[<10>] ====== Толкование на Ис. 52:8 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 8-10 **Голос сторожей твоих - они возвысили голос, и все вместе ликуют, ибо своими глазами видят, что Господь возвращается в Сион. Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим. Обнажил Господь святую мышцу Свою пред глазами всех народов; и все концы земли увидят спасение Бога нашего** **«Голос сторожей твоих – они возвысили голос»**. Прочие говорят: //«зрителей»//, т.е. прославляющих Бога. Все это совершилось среди народа после возвращения из плена. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Яко глас хранящих тя вознесеся, и гласом вкупе возрадуются: яко очи ко очесем воззрят, егда помилует Господь Сиона** См. Толкование на [[old:is:52:06#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 52:6]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Голос сторожей твоих - они возвысили голос, и все вместе ликуют, ибо своими глазами видят, что Господь возвращается в Сион** См. Толкование на [[old:is:52:07#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 52:7]] ===== Лопухин А.П. ====== **Голос сторожей твоих - они возвысили голос, и все вместе ликуют, ибо своими глазами видят, что Господь возвращается в Сион** //Голос сторожей твоих... и все вместе ликуют...// Ближайшими соратниками великого Благовестника, осуществляющими Его миссию, будет целый сонм Его помощников, апостолов и евангелистов [[new:act:20:28|(Деян. 20:28)]], на которых апостол Павел распространяет сказанное о Самом Благовестнике [[new:rim:10:15|(Рим. 10:15)]]. Наименование этих соратников "сторожами" раскрывает смысл данного здесь образа. У евреев, как и у многих других народов, существовали особые сторожевые башни, откуда специальные сторожа высматривали приближающуюся опасность и оповещали о ней один другого громким голосом. Здесь представляется дело так, что этими же башнями и сторожами на них воспользовался и Сам Благовестник для возвещения великой радости. И голос сторожей громким радостным эхом прокатился по всему Иерусалиму (ср. [[old:is:40:09|Ис. 40:9]]). См. Толкование на[[old:is:52:07#lopuxin_ap| Ис. 52:7]] //**Толковая Библия.**// [<10>]