[<10>] ====== Толкование на Ис. 54:8 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 8-10 **В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь. Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя. Горы сдвинутся и холмы поколеблются, - а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь** Симмах говорит: //«во время мало была ярость твоя»//. **«Но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь. Ибо это для Меня, как воды Ноя»**. А другие говорят: //«как во дни Ноя»//, – потому что Он сохранил всю человеческую породу, сохранивши немногих от гнева. Каким же образом Он освободил ее? Потоп истребил всех, но праотцы были освобождены. Бог делает известным для всех, что, подобно тому, как Он освободил тех от потопа, так и этих освободит от плена. Не изменил ли Я гнева на милость? Как было тогда с теми, так будет теперь с вами. **«Как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя»**. Однако Он не поклялся, но, чтобы убедить их, говорит: **«Горы сдвинутся и холмы поколеблются»**. Однако, горы не переставлены и холмы не передвинуты со своих оснований; но этими словами пророк обозначает смятение и замешательство. **«А милость Моя не отступит от тебя»**, говорит, в том, что Я не попущу не только потопа, но также никакого иного замешательства или движения на всем круге земном, но что он всегда будет пребывать твердо. Теперь Я клянусь относительно твоего плена, что Я не потерплю более быть тебе мучимым твоими неприятелями. Хотя и было совершено столько беззаконий прежде потопа, однако милость Моя оставила семя человеческое (для продолжения рода). **«А милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь»**. Акила говорит: //«союз»//. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь** См. Толкование на [[old:is:54:06#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 54:6]] ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь** Господь милосерд: если Он допустил пострадать созданию Своему за его грехи, то Он милостию великою помилует его; **в жару гнева... на время** отвративши от него лице Свое, Он вечною милостью помилует его. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь** См. Толкование на [[old:is:54:06#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 54:6]] ===== Лопухин А.П. ===== **В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь** См. Толкование на [[old:is:54:07#lopuxin_ap|Ис. 54:7]] [<10>]