[<10>] ====== Толкование на Ис. 58:9 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Тогда ты воззовешь, и Господь услышит; возопиешь, и Он скажет: "вот Я!" Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное** Что больше этого, когда Он не ожидает ни молитв, ни требований просителей, чтобы услышать их? Прежде чем ты попросишь, Он дарует просимое. Какой отец, называемый милосердым, или какой друг, называемый искренним, так скоро отзывается? Смотри, что ты купил за малый хлеб или лоскуток: у людей славу, а у Бога любовь. И все это тебе так легко. Ты сделал это однажды или дважды, но этого не достаточно: тебе нужно делать это как можно чаще, по написанному: //«Милость и истина да не оставляют тебя»// [[old:pr:03:03|(Притч.3:3)]]; и опять: //«Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его»// [[old:pr:03:27|(Притч.3:27)]]. Бог повелевает, чтобы ты всегда раздроблял хлеб. **«Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное»**. Акила говорит: //«если отнимешь от страны твоей, чтобы простирать перст твой во вред других»//. Симмах говорит: //«отнять перст и оковы»//, Феодотион употребляет подобные же слова. Пророк называет **"ярмом»** грех, у которого есть много сплетений, в котором нет правильности и законности. **«Рукобиением»** пророк называет хищничества, или же объяснения посредством рук, по обычаю разбойников. **«И говорить оскорбительное»**, по написанному: //«Всё делайте без ропота»// [[new:fil:02:14|(Флп.2:14)]]. Роптание есть знак ленивого и бездеятельного ума. Пророк увещевает нас не только к деятельности, но также к тому, чтобы мы делали с большим прилежанием, так чтобы своим роптанием не повреждали дела. Когда рука выдает милостыню бедным, то уста да молчат, так чтобы мы не упускали плода, и сладкое не становилось бы горьким. Зачем ты, человек, ропщешь по поводу просьб бедного? Если бы он не был бедным, то он и не просил бы, а потому тебе нужно пожалеть его, что он у тебя просит куска хлеба и одежды, побуждаемый к тому необходимостью. Но, говорят, он всегда надоедает мне: я много раз бранился и никоим образом не мог освободиться от такой тягости. Но разве тебе не известно, что бедность и наглое требование желудка не избавляют от необходимости просить? Ругань не побеждает необходимости и страх не побеждает нужды, которая гложет желудок. Когда мы требуем чего-либо у Бога, то Он не гневается на нас, но гневается тогда, когда не просим. Твой Господь пылает гневом ради того, что ты ничего не просишь у Него; а ты гневаешься, когда у тебя просят. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Тогда воззовеши, и Бог услышит тя, и еще глаголющу ти, речет: се, приидох.** См. Толкование на [[old:is:58:08#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 58:8]] Ст. 9-11 **Аще отимеши от себе соуз и рукобиение и глагол роптания и даси алчущему хлеб от души твоея и душу смиренную насытиши, тогда возсияет во тме свет твой, и тма твоя будет яко полудне, и будет Бог твой с тобою присно** Превосходные наставления хотя бы они и часто говорились кому-нибудь, однако ж всегда оказываются полезными. Посему и премудрый Павел пишет уверовавшим чрез него: //таяжде глаголати вам, мне убо неленостно, вам же твердо// [[new:fil:03:01|(Фил. 3:1)]]. Так и здесь многообразно обращается к нам с одною и тою же речью, поставляя на вид пути славы и изъясняя блистательность наград, предназначенных святым, дабы сделать нас еще более готовыми к совершению того, чрез что могли бы соделаться святыми и обрести у Него вышнюю почесть. Итак, говорит, **аще отъимеши от себе соуз, и рукобиение**. Под **соузом**, как я думаю, разумеет нечестие и грубость язычников, их страсть к спорам и как бы устроение **союзов** лукавства против кого-либо, стремление сделать коварные изобретения с целью связать когда-нибудь кого-либо и вовлечь в неизбежные сети несчастий; ибо тому, кто хочет быть в чести у Бога и желает получить дары от Него, подобает быть человеком бесхитростным и простым. **Рукобиением** же, может быть, называет принимание подарков и стремление к постыдным взяткам, как и мы иногда говорим о ком-либо, что он имеет руку протянутую для того, чтоб взять, а о воздерживающемся от постыдных стяжаний - что он имеет сжатую руку. Так и о начальниках иудейской синагоги сказано: начальники ее //на дарех суждаху и жерцы ее на сребре волхвоваху// [[old:mih:03:11|(Мих. 3:11)]], - что они были //общницы татем, любяще дары, гоняще воздаяние// [[old:is:01:23|(Ис. 1:23)]]. И божественный Аввакум негде сказал: //противу мне бысть суд, и судия, вземлет// [[old:avm:01:03|(Авм. 1:3)]]. Итак слово: **рукобиение** обозначает или принимание подарков, что Он повелел отнять или удалить от себя; или указывает на то, что они и иным способом отплачивали и воздавали друг другу злом за зло. Поэтому Псалмопевец о некоторых людях сказал, что //простре руку свою на воздаяние// и присовокупил, что //оскверниша завет его// [[old:ps:054:21|(Пс. 54:21)]]. Итак, распростертие руки означает, как я сказал, также и возмездие, какое делает кто-либо, отмщая своим обидчикам и воздавая гневом своим оскорбителям. Но вспомним о Спасителе, Который говорит: //аще тя кто ударит в десную твою ланиту, обрати ему и другую// [[new:mf:05:39|(Мф. 5:39)]]; ибо наивысшим выражением кротости и негневливости должна служит способность сохранять спокойствие духа при оскорблениях и не желать мстить оскорбителям, а, напротив, относиться к ним с непамятозлобием. Сверх того хочет уничтожить даже и слова ропота; ибо мы должны подчиняться божественным законам с радостным расположением духа и не произносить ни малейшей жалобы на превосходный образ жизни, удаляясь от него как бы от ярма, когда душа стремится к худшему и хвалит более преданность удовольствиям, нежели воздержание, и наслаждения мирские повелевает предпочесть святому образу жизни. Так поступили и Израильтяне, когда проходили чрез ту широкую пустыню; ибо в то время как Бог ниспосылал им манну, они получали наклонность к постыдному и говорили: //о, дабы быхом измерли мы уязвени от Господа в земли Египетстей, егда седяхом над котлы мясными и ядохом хлебы до сытости// [[old:ish:16:03|(Исх. 16:3)]]. Но этот ропот на Бога послужил им на погибель, потому что они погибли от змей. Посему и премудрый Павел говорит: //не ропщите, якоже нецыи от них ропташа и погибоша// [[new:1kor:10:10|(1 Кор. 10:10)]] от змей. Итак, тому, кто имеет попечение о нравственном усовершенствовании и стремится к совершению превосходных подвигов, следует иметь радостное расположение духа. А удаливши глагол роптания, **аще даси хлеб алчущему и душу смиреннаго насытиши**, то есть, если будешь сострадателен, добролюбив и братолюбив, щедр и милосерд, и ближнего будешь любить как самого себя: **тогда воссияет во тме свет твой**. Но как же это будет? Как за ночью следует день, так и в нас с изгнанием духовной тьмы распространяется божественный свет, так что мы оказываемся среди полудня, то есть, на высшей степени светлости; ибо и круг солнца, достигая полудня, посылает тогда на жителей земли самый сильный свет. Так **Бог твой будет с тобою присно**. Сравнительно со всем другим, это в наивысшей степени важно; потому что какого блага может недоставать у тех, которые получили это? Каких даров не будет исполнен человек, когда всемогущий Бог пребывает с ним и щедрою рукою подает то, чего Он есть податель и раздаятель, когда Он отражает нашествие искушений и делает это столь сильным, что он мужественно противится даже самому сатане и нападениям со стороны страстей. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 9-10 **Если ты удалишь из среды твоей цепь, и перестанешь простирать перст, и говорить бесполезное, когда отдашь **(effuderis)** голодному душу свою, и душу изнуренную напитаешь: тогда взойдет во тьме свет твой, и тьма твоя будет как полдень** Еврейское слово //mota//, которое у Иеремии переведено: //цепь железная// [[old:ier:28:10|(Иер. 28:10)]], в настоящем отделе дважды читается. Ибо нужно знать, что в том месте, где мы выше сообразно с Семьюдесятью сказали: //разреши узы насильственных обменов// (см. выше [[old:is:58:09|ст. 6]]), они вместо одного слова //mota// поставили //насильственные поручительства// (cautiones), вместо чего перевели: Акила //заблуждение//, Симмах //уклонение//, Феодотион χλοίόν то есть //цепь//. Затем в настоящем месте, где мы перевели: **если ты удалишь из среды твоей цепь** и где Семьдесят вместо //цепь// перевели βονϊεσμον, то есть //связывание// или// узы//, Акила, как выше, перевел //заблуждение//, Симмах, согласно с мнением Феодотиона, поставил //цепь//. Это сказано относительно разности перевода. Смысл же имеет такую связь с предшествующим: взойдет у тебя утренний свет и скоро явятся исцеления твои, и пойдет пред тобою правда твоя и слава Господня увенчает тебя. Он услышит [тебя] молящегося и явит свое присутствие. Но оно будет лишь в том случае, если ты к прежде упомянутым делам присовокупишь также то, что удалишь от себя узы и цепь, которою связана душа твоя. О них и Петр говорил к Симону: //в желчи бо горести и союзе неправды зрю тя суща// [[new:act:08:23|(Деян. 8:23)]]. И Павел скорбел, видя город афинян в узах идолослужения. Ибо //пленицами своих грехов кийждо затязается// [[old:pr:05:22|(Притч. 5:22)]]. Относительно этих уз души и Давид молился в псалме: //от тайных моих очисти мя, Господи, и от чуждих пощади раба Твоего// [[old:ps:018:13|(Пс. 18:13 -14)]]. Трудно найти такого, кто не был бы затянут этими цепями. Редко встречается душа, которая не имела бы на своей шее эту весьма тяжелую цепь, теснящую ее к земным делам, чтобы она смотрела не на небо, а на землю. Это сообщается и о евангельской женщине, которая была связана сатаною в течение осьмнадцати лет, чтобы, будучи скорченною, не могла видеть небесного [[new:lk:13:start|(Лк. 13)]]. Итак, если, говорит, ты удалишь из среды сердца твоего эту цепь и разрушишь подобнoго рода узы и χεφοτονίαν, вместо чего три другие переводчика одинаково перевели: //простертый перст//, в том смысле, что ты не только сам но должен замышлять и делать зло, но даже не поносить ближнего своего, и не указывать как бы пальцем на каждого и не говорить того, что бесполезно для души твоей, обращая внимание не на свое зло, а на заблуждения других: то получишь присовокупляемое следующими затем словами. Большинство наших разумеют χειροτονίαν, то есть //поставление клириков//, которое совершается не только чрез словесное призывание, но и чрез возложение руки (для того именно, чтобы, как мы указывали на некоторых, не поставлялись чрез тайное словесное призывание невежественные клирики), так, что применяют [к этому] свидетельство Павла, пишущего к Тимофею: //руки скоро не возлагай и ни на когоже, ниже приобщайся чужим грехом// [[new:1tim:05:22|(1 Тим. 5:22)]]. Ибо немаловажный грех — бросать бисер пред свиньями и давать святыню псам [[new:mf:07:08|(Мф. 7:6)]], и поставлять в члены клира не святых и не наиболее сведущих в законе Божием, а своих прислужников и исполняющих низшие обязанности, что еще бесчестнее, по просьбам женщин. При этом должно обратить внимание на мудрость говорящего здесь апостола Христова, который, для указания на опасность поставления, присоединил наказания погрешающим: //ниже приобщайся чужим грехом//. Следовательно, как при поставлении худых бывает участником во грехах поставивший таковых, так при поставлении святых бывает участником в правде их избравший благонадежных (bonos). Далее следует: //и слово ропота//,—άπό κοινού подразумевается: если удалишь от себя. Слово же ропота бывает тогда, когда Бог говорит против нас: «пусть прекратится предо Мною ропот людей этих, и они будут живы», и когда мы относим свои грехи к Богу, для оправдания в своих прегрешениях, и говорил: телесная страсть превозмогла меня, возбуждение, свойственное юности, покорило меня, Бог создал меня таким, бедность вынудила к воровству. Таким образом, если мы не будем делать того, что сказано, а будем делать то, о чем будет сказано, давая алчущему не хлеб наш, как выше, а душу нашу, и помогая ему всем, чем только можем, и уделяя не как бы с огорчением и принуждением, а от сердца, более получая, нежели оказывая благодеяние, //доброхотна бо дателя любит Бог// [[new:2kor:09:07|(2 Кор. 9:7)]], и не отчасти подкрепляя алчущую или изнуренную душу, а насыщая ее, скорбя с скорбящими и плача с плачущими: то взойдет во тьме свет наш, — Тот, который говорит: //Аз свет в мир приидох, да всяк веруяй в Мя во тме не пребудет, но имать свет животный// [[new:in:12:46|(Ин. 12:46]]; [[new:in:08:12|Ин. 8:12)]]. Ибо светильник для нашего тела есть око: если оно будет чисто, то все тело наше будет светло. Если же долженствующее быть светом обратиться во тьму, то все тело будет темным и нам будет сказано: //аще свет, иже в тебе, тма есть, то тма колми// [[new:mf:06:23|(Мф. 6:23)]]? Обратим же внимание на то, сколь многими добродетелями мы достигаем света Божия, чтобы тьма обратилась в полдень и чтобы мы могли сказать с невестою: //где пасеши, где почиваеши в полудне// [[old:pp:01:06|(Песн. 1:6)]]? См. также Толкование на [[old:is:58:08#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 58:8]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестнадцатая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Тогда ты воззовешь, и Господь услышит; возопиешь, и Он скажет: "вот Я!" Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное** См. Толкование на [[old:is:58:08#lopuxin_ap|Ис. 58:8]] [<10>]