[<10>] ====== Толкование на Ис. 58:10 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **и даси алчущему хлеб от души твоея и душу смиренную насытиши, тогда возсияет во тме свет твой, и тма твоя будет яко полудне** **«И отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца»**, т.е.: //«доброхотно дающего любит Бог»// [[new:2kor:09:07|(2Кор.9:7)]]. Кто дает таким образом, тот пусть думает, что получил; и действительно получает, потому что дает малое, а получает от Бога великие дары. **«И напитаешь душу страдальца»**. **«Тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень»**. Что означают эти слова: воссияет свет во тьме? Хотя бы мы были окружены, как бы мраком, бедствиями и искушениями и прочим подобным, однако, добродетель милостыни в состоянии разогнать весь этот мрак; подобно тому, как когда является солнце, то оно разгоняет густой воздух, так точно и милостыня удаляет мрак притеснений и печалей. Но что я говорю о мраке? Она погашает даже пламя огня, по написанному: //«Вода угасит пламень огня, и милостыня очистит грехи»// [[old:prsir:03:30|(Сир.3:30)]]. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **и даси алчущему хлеб от души твоея и душу смиренную насытиши, тогда возсияет во тме свет твой, и тма твоя будет яко полудне** См. Толкование на [[old:is:58:09#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 58:9]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень** См. Толкование на [[old:is:58:09#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 58:9]] ===== Лопухин А.П. ===== **и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень** См. Толкование на [[old:is:58:08#lopuxin_ap|Ис. 58:8]] [<10>]