[<10>] ====== Толкования на Исх. 12:11 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** См. Толкование на [[old:ish:12:01#svt_vasilij_velikij|Исх. 12:1]] ===== Свт. Григорий Богослов ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** Не должно оставить без внимания и образ вкушения, потому что Закон не умолчал и этого, но и об этом сокрыл умозрение в букве. Потребим жертву со **«тщанием»**, съедая //«с пресным хлебом с горькими травами»// [[old:ish:12:08|(Исх. 12:8)]], перепоясав чресла и надев **«обувь»**, и подобно старцам опершись на **«посохи»**. **«Со тщанием»**, чтобы не сделать того, что заповедь запрещает Лоту, не будем //«оглядываться и нигде останавливаться в окрестности сей, горе спасаемся, чтобы не погибнуть от содомского и необычайного огня»// [[old:gen:19:17|(Быт. 19:17)]], и да не отвердеем в соляной столп от возвращения к худшему, что производится задержкой. **//Слова. Слово 45.//** ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** Нужно знать, что премудрый Моисей нечто подобное устанавливает для Израиля, когда он предлагает принести в жертву ягненка - прообраз Христа, как свидетельствовал святейший Павел, говоря: //ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас// [[/new:1kor:05:07|(1 Кор. 5:7)]]. Вкушающим же его плоть верховный священнодействователь Моисей (а через него и Сам Бог) сказал: **Пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших**. Ибо я говорю, что необходимо, чтобы сопричастные Христу с готовностью приступали к делам, которые подобают святым, и стремительно шли туда, куда захочет нас повести Божественный закон. Вот именно так им определяется путь. //**Комментарии на Евангелие от Луки.**// ---- См. Толкование на [[old:ish:12:01#svt_kirill_aleksandrijskij|Исх. 12:1]] **//Глафиры, или объяснения избранных мест из Книги Исход.//** ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** Отец бежит навстречу и целует его, что есть знак священного мира, и требует «принести столу», то есть одежду брачную... и дает «кольцо» на руку его, то есть залог веры и знак Святого Духа, приказывает принести «обувь» - ведь он собирается праздновать Пасху Господню, вкушая агнца, и должен иметь покров против всяческих нападений от зверей духовных и укусов от змей. //**О покаянии.**// ---- Праведный обет свой исполняет с поспешностью. И потому отцы наши съедали пасху, торопясь, с чреслами препоясанными и не совлекши с ног своих оков обуви, и словно отложив весь груз тела, чтобы быть готовыми к переходу, ибо **Пасха Господня** есть переход от страстей к упражнениям добродетели. И потому называется Пасхой Господней, что тогда в образе того агнца возвещалась истина Страсти Господней, а сейчас празднуется ее благодать. //**О Каине и Авеле.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** См. Толкование на [[old:ish:12:02#prp_efrem_sirin|Исх. 12:2]] ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** Как должно разуметь сказанное: **Ешьте же его так**? Кажется, некоторые думали, что в постановлении: снедайте пасху со тщанием, сказано сие потому, что надлежало поспешно выходить из Египта. Пусть разумеют и так (не будет мудростью образованного человека - спорить о том, что не приносит никакого вреда слушателям), но можно полагать, что тщание (усердие) есть действие еще прежде действия; почему люди, достойные одобрения, называются ревностными, т.е. усердными и противопоставляются людям негодным. В этом убеждает и Исократ, которому ты во всем удивляешься, когда пишет Димонику: "Тесные связи с людьми дурными расторгает и краткое время, а с людьми усердными не разорвет и целый век". Посему, кто намерен вкусить Божественную и Истинную Пасху, тому надлежит стать тщательным, то есть любителем добродетели. То, что мы говорим, разумеют соделавшиеся таинниками по духовному чиноположению Законодателя. //**Письма. Книга III.**// ===== Блаж. Августин ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** **Пасха** - это не греческое слово, как считают некоторые, но еврейское, однако в этом слове есть соответствия из обоих этих языков. Ведь «страдать» по-гречески будет pashein, поэтому считалось, что пасха - это страдание, как если бы это название произошло от [греческого слова, обозначающего] страдание. В своем же родном языке, то есть в еврейском, **пасха** - это прохождение, ибо народ Божий впервые отпраздновал Пасху тогда, когда во время бегства из Египта перешел через Красное море. Теперь же этот пророческий образ действительно исполнен, когда Христос ведется как агнец на заклание, чьей кровью были помазаны наши дверные косяки, то есть Чьим крестным знамением были помазаны наши лбы, и мы освобождаемся от гибели этого века, словно от египетского плена. И мы совершаем спасительный переход, когда от дьявола переходим ко Христу и от этого изменчивого века к Его постоянному царству. Таким образом мы переходим к постоянному Богу, чтобы не перейти вместе с преходящим миром. //**Трактат на Евангелие от Иоанна.**// ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== V. Паримия на вечерне в Великую Субботу (Исх. 12:1–11). В сей паримии повествуется об установлении пасхальной жертвы **Сице же снесте е (овча): чресла ваша препоясана, и сапози ваши на ногах ваших, и жезлы ваши в руках ваших. И снесте е со тщанием: пасха есть Господня** Положение ядущих агнца должно было показывать их готовность к немедленному путешествию: им надлежало быть одетыми во все необходимые одежды, **препоясанными по чреслам**, для удобства в путешествии, чтобы не путаться в длинных и широких одеждах, свойственных восточным жителям, – иметь **на ногах** сандалии, употребляемые у восточных также для дороги, ибо дома они обходятся без обуви, – и держать **в руках** путнические **жезлы**. – Для чего повелено было есть агнца со **«тщанием»**, с поспешностью? Для того, чтобы успеть кончить это к тому времени ночи, когда, после истребления Ангелом Египетских первенцев, Египтяне станут принуждать Евреев скорее выходить из Египта. Если бы Евреи не поторопились заблаговременно совершить пасхальную вечерю, Египтяне могли бы помешать правильному совершению ее своим смятением и требованиями, чтобы Евреи уходили поскорей. – **Пасха есть Господня**. Все описанное выше установление, т.е. и жертвенное заколение агнца и жертвенную вечерю, Господь повелевает называть **Пасхою Господнею**. «**Пасха** с Еврейского значит «прохождение мимо». Так названо это установление в память того, что в ночь съедения Евреями агнца Ангел-губитель «проходил мимо» жилищ Еврейских, отмеченных кровью агнца, оставляя неприкосновенными живущих в них и проникал только в домы Египетские, в которых поражал первенцев. Так объясняется значение **«пасхи»** в следующих двух стихах. Паримию об установлении пасхальной жертвы положено читать в навечерие первого дня праздника христианской пасхи потому, что ветхозаветная пасха преобразовала новозаветный праздник пасхи. Апостол Павел о преобразовательном значении ветхозаветной пасхи говорит: //«Пасха наша за ны пожрен бысть Христос»// [[new:1kor:05:07|(1 Кор. 5:7)]]. Ясно, что Апостол, называя пасхою Христа, за нас пожренного, имеет в виду преобразовательное сходство с Ним ветхозаветного пасхального агнца. Вот черты этого сходства. Пасхального агнца надлежало предварительно избрать и отделить от стада для жертвы; так и Христос от вечности предопределен был на страдание за род человеческий и волею Отца, как агнец, заклан был прежде сложения мира [[new:otkr:13:08|(Апок. 13:8)]]. – Для пасхальной жертвы требовался именно агнец, овча мужеского пола, а не агница; так и в жертву за грехи мира надлежало быть принесену Богомужу, Сыну Божию, восприявшему человеческую природу мужеского пола. – Агнец для пасхальной жертвы должен быть избран молодой, не старше одного года; так надлежало пострадать за нас такому существу, которое по Своей Божеской природе имеет вечную жизнь, не знает ни презрения, ни свойственного тварям оскудения сил. – Пасхального агнца должно было выбрать непорочного, без телесных недостатков и совершенного; так и Христа Писание называет Агнцем непорочным, пречистым, отлученным от грешников [[new:1pet:01:19|(1 Пет. 1:19]]; [[new:evr:07:26|Евр. 7:26)]], и приписывает Ему всю полноту духовных совершенств по Его божеской и человеческой природе. – Агнец пасхальный закалался к вечеру; Иисус Христос плотию смерть вкусил на кресте также вечером. – Попечением агнца на огне преобразован был крест Христа, ибо, по словам мученика Иустина, агнец был возлагаем на огонь на подобие креста, так как один рожен продевали от нижних частей его до головы, а другой, на котором вешали агнца, проходил поперек спины. – Об исполнении на Христе того преобразования, что не велено было сокрушать костей агнца, уже было сказано. – Кровью агнца жилища Еврейские спасены были от Ангела погубляющего; кровью закланного на кресте Агнца Божия, взявшего на Себя грехи всего мира, верующие в Него спасены от гнева Божия. – Снедение пасхальной жертвы вводило Израильтян в ближайшее духовное общение с Господом и положило начало изменению их бедственного состояния под игом Египтян на благополучное и отрадное; вкушение тела и крови Христовой вводит нас в теснейшее общение со Христом и чрез это общение становится для нас источником жизни вечно-блаженной. – Жертвенного пасхального агнца надлежало есть с опресноками и горьким зелием; соответственно сему жизнь в общении со Христом требует от нас того, чтобы она проводима была в безквасии чистоты и истины, без примеси кваса злобы и лукавства [[new:1kor:05:07|(1 Кор. 5:7–8)]], и чтобы мы готовы были ради Христа вкушать горечь самоотвержения в борьбе с искушениями от плоти, мира и диавола. – Вкушавшие пасхального агнца должны были показывать вид собравшихся в дорогу; так и все, вступающие верою в общение со Христом, должны помнить, что они на сем свете суть странники и пришельцы, и в стремлении к жилищу небесному отревать пристрастие ко всему земному. (Более подробные указания на предызображение новозаветной пасхи ветхозаветною см. в книге С. Смирнова «Предъизображение Иисуса Христа и Его Церкви в Ветхом Завете»). **//Толкование на паремии из книги Исход.//** ===== Беда Достопочтенный ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** Пасха переводится словом «переход», получив древнее название от того события, о котором говорится, что Господь прошел через Египет, поразив власти Египта и освободив сынов Израиля, и поскольку сами сыны израильские перешли в ту ночь от египетского рабства, дабы достичь земли обещанного некогда наследства и покоя. Это таинственно обозначает, что в этот день Господь перейдет из этого мира к Отцу, а также, что по Его примеру верные, отвергнув рабствование порокам через постоянные упражнения в добродетели, должны перейти в обетованное небесное отечество. //**Гомилии на Евангелия.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня** См. Толкование на [[old:ish:12:09#lopuxin_ap|Исх. 12:9]] [<10>]