[<10>] ====== Толкования на Исх. 21:24 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** См. Толкование на [[new:mf:05:22#svt_ioann_zlatoust|Мф. 5:22]] //**Беседы на Евангелие от Матфея. Беседа 16-я.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** Среди этих приказаний было и такое: не обижать других, или чтобы гнев претерпевших обиду не превышал нанесенного оскорбления. Однако данное государственное законодательство не во всем было по душе Богу, но у древних людей существовало понятие о воспитателе, который постепенно приучает к справедливости и по мере возрастания подводит к совершенному благу. Ибо написано: //Начало доброго пути – делать правду// [[old:pr:16:05|(Притч 16:5)]]. Все же прочее совершенство во Христе и Его заповедях: //Ударившему тебя по щеке подставь и другую// [[new:lk:06:29|(Лк 6:29)]]. //**Комментарии на Евангелие от Луки.**// ===== Прп. Иоанн Кассиан ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** Закон не запрещает мщения за оскорбления и обиды, говоря: **глаз за глаз, зуб за зуб**. Благодать же хочет, чтобы удвоение нанесенных обид или удара мы покрывали своим терпением, и повелевает быть готовыми к перенесению двойного лишения, говоря: //кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую, и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду// [[new:mf:05:39|(Мф 5:39-40)]]. Закон дозволяет ненавидеть врагов, а благодать повелевает любить их и всегда молиться за них Богу. //**Собеседования.**// ===== Прп. Исидор Пелусиот ===== **око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** На слова: **око за око** и т.д. Можно предположить о тебе, будто бы ты не знаешь, что в законе и представляющееся бесчеловечным дышит кротостью. И узаконить: исторгать око за око, – не жестоко и не бесчеловечно, но с первого взгляда исполнено справедливости, а по надлежащем уразумении, как сказал, я, оказывается исполненным и человеколюбия. Ибо справедливо предписал сие Законодатель, чтобы приступающего к делу уцеломудрить страхом, что он постраждет, и тем обуздать злобу. //**Письма. Книга II.**// ===== Блаж. Августин ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** Справедливость фарисеев является несовершенной: не превосходить меры наказания, чтобы кто-либо не заплатил больше, чем получил; и степень эта велика. [С другой стороны,] трудно найти кого-либо, кто, получив удар, захочет ответить всего одним ударом, и, услышав одно бранное слово, удовлетворится ответить одним подобным же. Напротив, он будет чрезмерно наказывать либо в порыве гнева, либо справедливо считая, что оскорбивший первым должен быть оскорблен больше, чем тот, кто не оскорблял. Таких людей по большей части сдерживает Закон, в котором написано: **глаз за глаз, зуб за зуб**, что означает, что наказание не должно превышать преступления. И это начало мира. Однако совершенным является тот мир, который вовсе не хочет наказания. //**О нагорной проповеди Господа.**// ===== Ориген ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** Не противопоставляя то, что считается противоречием между Законом и Евангелием, Цельс говорит: «Один раз ударившему предлагается и второй раз ударить». Мы же скажем, что знаем и: **Глаз за глаз, зуб за зуб**, реченный древним, читали и: //Я же говорю вам: ударившему тебя по щеке подставь и другую// [[new:mf:05:38|(Мф 5:38-39)]]. Но поскольку Цельс говорит это, как я думаю, будучи наслышан, что Евангельское Божество отличают от Божества Закона, по поводу его слова следует сказать, что и древние писания знают, что ударившему тебя в Правую щеку подставь и левую, а в Плаче Иеремии написано: //Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него... Подставляет щеку свою бьющему его, пресыщается поношением// [[old:pier:03:27|(Плач 3:27-28, 30)]]. Таким образом, Евангелие не противопоставляется Закону Божию даже в отношении, как говорится, пощечины, и ни тот, ни другой не лжет: ни Моисей, ни Иисус; и Отец, пославший Иисуса, [вовсе] не «забыл, что Он заповедал Моисею», и не «осудил собственные законы и поменял их, послав вестника с другой вестью». //**Против Цельса.**// ===== Тертуллиан ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** Какие блага Закона буду я защищать в первую очередь, как не те, поколебать которые возжелала ересь, а именно определение возмездия, требующего **глаз за глаз, зуб за зуб** и кровь за кровь. Ведь оно имеет в виду не вседозволенность обиды, причиняемой за обиду, но предусматривает сдерживание неистовства, поскольку народу жестоковыйному и неверному показалось бы слишком долгим или невероятным ожидать мщения от Бога, о котором впоследствии было сказано через пророка: //У Меня отмщение и воздаяние// [[old:vtor:32:35|(Втор 32:35)]]. Между тем, вероятность преступления ограничивается страхом скорого отмщения, и дозволение мстить предотвращает возникновение повода для мести. Таким образом, нечестие пресекается самим собой: первое [т.е. преступление] не совершается в страхе перед последующей [т.е. скорой местью], а раз первое не совершено из страха, то и второе не совершается. //**Против Маркиона.**// ===== Лопухин А.П. ===== **глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу** См. Толкование на [[old:ish:21:23#lopuxin_ap|Исх 21:23]] [<10>]