[<10>] ====== Толкования на Исх. 28:33 ====== ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 33-35 **По подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового и червленого цвета, вокруг по подолу ее; позвонки золотые между ними кругом: золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом; она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не умереть** По подолу верхней ризы, доходившей, по словам Иосифа Флавия и блаженного Иеронима до колен, шли вперемежку [[old:ish:39:26|(Исх 39:26)]] трехцветные подобия гранатовых яблок, сделанные из голубой, пурпуровой и червленой крученой пряжи [[old:ish:39:24|(Исх 39:24)]], и золотые звонки. В то время как гранатовые яблоки, отличавшиеся сладостью, напоминали о сладости возвещаемого первосвященником закона [[old:ps:118:072|(Пс 118:72)]], так звук звонков при входе Аарона во святилище и выходе из него имел ближайшее отношение к личной безопасности первосвященника: //«и не умрет он»//. Входя во святилище, место особого присутствия Божия, Аарон, облеченный в свои священные одежды, являлся представителем и ходатаем народа, а не нарушителем святости места; потому Аарон должен быть чужд страха наказания смертью за оскорбление величия Божия. Объяснение Иисуса сына Сирахова [[old:prsir:45:11|(Прем. Сир. 45:11)]] не делает понятным выражение: //«и не умрет он»//. [<10>]