[<10>] ====== Толкования на Мал. 1:7 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Вы приносите на жертвенник Мне хлеб нечистый и говорите: в чем мы безчестим Тебя? – В том, что говорите: Жертвенник Господень не достоин уважения** См. Толкование на [[old:mal:01:06#svt_kirill_aleksandrijskij|Мал. 1:6]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Вы приносите на жертвенник Мне хлеб нечистый и говорите: в чем мы безчестим Тебя? – В том, что говорите: Жертвенник Господень не достоин уважения** См. Толкование на [[old:mal:01:06#blzh_ieronim_stridonskij|Мал. 1:6]] =====Лопухин А.П.===== **Вы приносите на жертвенник Мой нечистый хлеб, и говорите: "чем мы бесславим Тебя?" - Тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения** Пророк на вопрос священников отвечает указанием на то, что они позволяют себе //приносить на жертвенник,// т. е. для сожжения на алтаре, всякое, даже и квасное приношение (Кирилл Алекс.), или же сожигают на алтаре всякие с пороками жертвы (слово «хлеб» иногда обозначает всякую жертву, ср. [[old:lev:21:06|Лев XXI:6]]; [[old:chis:28:02|Чис XXVIII:2]]). Да, священники иногда говорят даже прямо, что //жертвенник Иеговы не стоит особого уважения.// Эти слова пророка лучше понимать в переносном смысле, потому что едва ли священники могли так говорить о жертвеннике, от которого сами же кормились. Пророк, очевидно, хочет сказать: «так небрежно относясь к приему приносимых в жертву народом животных, вы, священники, тем самым как бы открыто и народ приглашаете к небрежному отношению в деле жертвоприношения». См. также Толкование на [[old:mal:01:06#lopuxin_ap|Мал. 1:6]] [<10>]