[<10>] ====== Толкования на Мал. 1:12 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Вы же скверните е, внегда глаголати вам: трапеза Господа осквернена есть, и возлагаемая уничижена брашна его** И посредством этих слов ясно представляет нам, что призванные из язычников будут лучше и благонравнее израильтян. У тех – жертвы чистые и благовонный фимиам, и велико имя //«от восток солнца и до запад» //[[old:mal:01:11|(Мал. 1:11)]], – у вас же, говорит, не в великой и подобающей Богу славе (находится) жертвенник, ибо **«вы... скверните»** его, говоря: **«трапеза Господня осквернена есть»**, уничижено же и что на ней. И действительно, священники хотя и не употребляли этих слов, но самыми делами вопияли это. Так, без сомнения, и //«безразсудный говорит в сердце своем: несть Бог»// [[old:ps:013:01|(Пс. 13:1)]], ибо посредством тех дел, в коих является он презирающим (Бога), хотя бы и не говорил словами, но зверством своей жизни как бы прокричал это //«несть Бог»// [[old:ps:013:01|(Пс. 13:1)]]. Ведь обвыкшие жить так, как бы не видал их Бог, все делать небрежно и беззаконно нечествовать, – самыми делами своими и жизнью отрицаются Бога. Таким же именно образом не привыкшие сохранять для святого жертвенника вполне ему приличествующее и подобающее почтение говорят то самое, чего достигают (своим неуважением к жертвеннику): **«трапеза Господня осквернена есть»**. Посему должно избегать нерадения в этом, и если кто не захочет этого делать, то непременно услышит Бога, говорящего: //«несть Моя воля в вас.... и жертвы не прииму»// [[old:mal:01:10|(Мал. 1:10)]] от вас. А что весьма страшно оскорблять Бога, как мог бы кто усомниться в этом, если есть у него и ума, и сердца в должной мере? //**Толкование на пророка Малахию.**// ===== Сщмч. Онуфрий (Гагалюк) ===== **А вы хулите его тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная** См. Толкование на [[old:mal:01:11#sschmch_onufrij_gagaljuk|Мал. 1:11]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **А вы хулите его тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная** См. Толкование на [[old:mal:01:11#prp_efrem_sirin|Мал. 1:11]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **А вы хулите его тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная** См. Толкование на [[old:mal:01:09#blzh_ieronim_stridonskij|Мал. 1:9]] =====Лопухин А.П.===== **А вы хулите его тем, что говорите: трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная** Пророк добавляет к прежнему обличению священников, что они и сами (про себя) говорят, что //трапеза Господня//, т. е. жертвенник, //уже осквернена// (так следует перевести слова священников вместо русского: «не стоит уважения»), и даже сами неохотно вкушают остающиеся им части от жертв. См. также Толкование на [[old:mal:01:06#lopuxin_ap|Мал. 1:6]] [<10>]