[<10>] ====== Толкования на Мих. 2:13 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Взошел просекающий пред лицем их**, т.е. вошло войско врагов и, сокрушив стену, открыло вход поработителям. **Просек и прошел**, т.е. Бог. **И изыде царь их пред лицем их**, т.е. Седекия. **Господь же вождь их**, т.е. предводительствует войском, чтобы взять царя и предать его в руки гонителей его. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь** А тот, кто //войдет,// не должен оставаться в том состоянии, в котором вошел. Таковой выйдет на пастбище, так что по вступлении его туда будет начало добродетелей, а в исхождении его оттуда и в приобретении пастбища - их совершенство. Тот, кто вступает, находится еще в мире этом и познает Творца чрез творения. Но тот, кто //выходит,// выступает за пределы всего творения и, считая все доступное зрению ничтожным, найдет пастбище превыше очей [своих]. Он будет питаться словом Божиим и скажет: //Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться// [[old:ps:022:01|(Пс 22:1)]]. Вот из этого мы поймем свидетельство слов Евангелия: //и войдет, и выйдет, и пажить найдет// [[new:in:10:09|(Ин 10:9)]], а также и то, что теперь говорит пророк: **войдут сквозь ворота и выйдут ими** (Мих 2:13). Однако это вхождение и это исхождение не может быть совершено без Царя нашего Христа, Который есть Царь и Господь, так как непосредственно за этим присоединяются слова: **а во главе их Господь.** //**Комментарии на малых пророков.**// ----- См. также Толкование на [[old:mih:02:11#blzh_ieronim_stridonskij|Мих. 2:11]] //**Книга толкований на пророка Михея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь** В ст. 13-х пророк дает образное описание возвращения иудеев из плена. Пророк представляет, что во главе народа пойдет сам Господь и что идущие впереди народа "стенорушитель" сокрушит все преграды на пути. В греч. т. глаголы ст. 13-го переведены прошедшим врем., причем слова аlah happorez, пойдет стенорушитель, LXX-ю были прочитаны al happerez, через проломы; отсюда в слав. //"взыди// (anabhqi только в некоторых греч. рукописях, в других отсутствует) //просечением// (через проломы) //пред лицем их, просекоша и проидоша врата, и изыдоша ими: и изыде царь их пред лицем их, Господь те вождь их будет".// Исполнение пророчества Михея о соединении Иакова и остатков Израиля и об освобождении их из плена толкователи указывают в факте возвращения народа иудейского из плена при Зоровавеле и в факте искупления человечества через Мессию - Xриста, собравшего все народы в единое стадо. [<10>]