[<10>] ====== Толкования на Мих. 6:1 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 1-2 **Слышите, яже глагола Господь: востани, судися с горами, и да слышат холми глас твой. Слышите, холми суд Господень, и дебри основания земли: яко суд Господень к людем его, и со Израилем претися имать** Пророческое слово пристыжает и как бы обличает бесчувственность иудеев, которые ни во что ставили самые божественные слова, отличавшиеся кротостью и милосердием и как бы свидетельствовавшие об истинной любви отца к детям, и делавшие неизвинительной их необузданность. Милосердый Бог предсказанием бедствий старается иногда устрашить грешников, не желает оставить их в ожесточении и отчаянии, но вместе с ожидающими их бедствиями сообщает им приличные утешения и как бы сохраняет для них возможность избежать скорбей, если бы они захотели обратиться к покаянию. И Он так поступает по свойственной Ему кротости. Итак, «**слышите**, — говорит, — **яже Господь глагола**». Что же Он повелел мне? «**Востани, и судися с горами, и да слышат холми глас твой**». Очевидно, это очень похоже на сказанное устами Исаии: «//слыши, небо, и внуши, земле, яко Господь возглагола//» [[old:is:01:02|(Ис. 1:2)]]. Может быть горами и холмами называет духовные силы, которые повсюду заботятся об исполнении воли Божией и избавляют живущих на земле от владычества демонов. Поскольку же они прежде других познают величие милосердия Божия, и как велико Его попечение о нас они уразумели из того, что они делают для нас, повинуясь Его законам; то Он повелевает, чтобы суд был пред ними. Вероятно впрочем, что пророческое слово указывает нам и некий другой смысл (изъясняемого стиха). Поскольку израильтяне, обладая горами и холмами, совершали там службы и приносили жертвы идолам, под дубом и пихтою, то поэтому объявляется суд против холмов, на которых воочию всех совершались преступления обвиняемых. Вероятно также, холмами и основаниями земли Он называет тех, которые отличались известностью и возвышались над народной толпой, которые и были главным образом для своих подчиненных путем и сетью в погибель. Так негде пророк сказал им: «//к вам есть суд: яко пругло бысте стражбе, и якоже мрежа распростерта на Итавирии//» [[old:os:05:01|(Ос. 5:1)]]. Посему говорит: о поставленные выше других, о вы, основания земли, то есть те, на которых опираются дела других, — выслушайте суд против вас Господа всяческих! Но правомыслящий воспевает и говорит Господу всяческих: «//не вниди в суд с рабом твоим//» [[old:ps:142:02|(Пс. 142:2)]]. Он, как всеведущий, непременно победит, и //никто не похвалится, что чистое имеет сердце, никто не может быть чистым от грехов// [[old:pr:20:09|(Притч. 20:9)]]. Посему страшно являться на суд к Богу. Но надобно знать, что в издании Семидесяти читается: «**дебри**»; в издании же еврейском говорится о «**холмах**» и «основаниях» земли, чтобы мы под холмами разумели тех, которые возвышены, — вождей народа, имеющих преимущества над другими, и их же — под основаниями; так как начальники стран и городов, отличаясь славой, как бы подняты на высоту, но они могут быть названы и основаниями, то есть некоторой опорой и поддержкой государства; ибо, как я только что сказал, дела других на них основываются и утверждаются. //**Толкование на книгу пророка Михея.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 1-2 **Востани, судися с горами, и да слышат холми глас твой**. Бог во свидетели призывает те горы, которые видели Иудеи дымящимися **и дебри основания земли**, т.е. того моря, которое разделилось пред ними. ===== Прп. Максим Исповедник ===== **При горах и холмах буду судиться с вами** Подобно тому как жизнь души и тела и это земное место промыслительно вверены ангелам, которые и доносят нам Божии слова, — так пророки посредством своих слов указали нам способы к спасению. При таких [го
рах и холмах], говорит [пророк, Господь] будет судиться 
с нами — **горами** он именует ангелов, а **холмами** патриархов и пророков. //**Вопросы и затруднения.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 1–2 **Слушайте, что́ говорит Господь: Поднимись, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой. Слушайте** [или: пусть слушают] **горы суд Господень, и вы крепкие основания земли! Ибо будет происходить суд Господа с народом Его и со Израилем** Вместо: **крепкие основания земли**, – что́ LХХ перевели словами: «долины основания земли,» – Симмах и Феодотион перевели: «и древние основания земли.» Пятое же издание оставило настоящее, еврейское значение Ethanim (אתנים) т. е. «основания земли». Итак первое слово принадлежит пророку: **Слушайте, что говорит Господь**. Затем уже Господь говорит пророку: «Поднимись, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой.» Затем снова пророк говорит горам, как ему было повелено, и не только горам, но и крепким основаниям земли. Он говорит: **Слушайте горы, суд Господен, и крепкие основания земли**. Он также приводит и причину, по которой призывает их к слушанию, – именно: потому, что будет происходить суд Господень с народом Его и со Израилем. Вместо слова: горы, к которым пророк обращается с речью, и слов: **крепкие основания земли**, LХХ перевели «холмы и долины», разумея, как мне кажется, что народ не сделал ничего, что́ было бы достойно внимания гор, а только достойное внимания холмов, которые ниже гор по высоте, или [внимания] долин, исчезающих в глубине. Поднимись, говорит он, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой. Вставать повелевается тому, кто или сидит или лежит [или: молчит], или спит, или кто мертв, подобно тому, как говорит Апостол: //Восстань спящий и поднимись из мертвых и просветит тебя Христос// [[new:ef:05:14|(Ефес. V, 14)]]: Встань от мертвых, чтобы ходить в новой жизни, чтобы, оставив землю, стремиться в вышину. И предстань на суд пред горами, под которыми, по моему мнению, он разумеет не другое что́, как Ангелов, которым вверена забота о делах человеческих, о чем согласно говорят и Песнь Песней, и Второзаконие: //Когда Вышний разделял народы и рассеявал сынов Адама, то установил границы земли по числу Ангелов Божиих// [[old:vtor:32:08|(Второз. XXXII, 8)]]. Они суть духи служебные, посылаемые ради тех, которые хотят получить спасение. «И предстань на суд», чтобы, если откроется, что горы, холмы [или: долины] недостойно заботились о народах, с одной стороны вина оказалась на Моей ответственности за то, что Я таковых назначил над ним, с другой стороны была сложена с народа и перенесена на его князей. Будем читать Апокалипсис Апостола Иоанна, в котором то восхваляются, то обвиняются Ангелы церквей за добродетели и пороки тех, которые были, как говорится, подчинены им. Подобно тому, как в ином случае виновен епископ, а в ином народ, или как часто погрешает учитель, а часто ученик, но никогда не виновен ни отец, ни сын в том, что хорошо или дурно она воспитываются; так и на суде Божием вина будет взыскана или с Ангелов, если они не сделали всего, что́ относится к их обязанности, или с народа, если эти с своей стороны сделали совершенно все, а он не заботился о том, чтобы повиноваться им. Есть такие толкователи, которые под горами, холмами и крепкими основаниями земли разумеют Авраама, Исаака, Иакова и других патриархов, пред которыми, как бы пред слушателями [или деятелями], созванными на суд, должно изъясняться дело народа Израильского. Другие под горами, холмами и долинами разумеют, как мы выше сказали, Ангелов, которые с одной стороны слушать Богу на небесах, с другой стороны предстоят людям на сей земле, и наконец, поставленные в преисподней, называются основаниями тех, которые вследствие своих пороков жили но земному; об этих основаниях земли мы читаем и в другом месте такие слова: //Огонь возгорелся от гнева Моего, он будет жечь до ада преисподнего, пожрет землю и основания ея// [[old:vtor:32:22|(Второз. XXXII, 22)]]. Крепкие и древние основания земли, ради которых она еще не погибла до настоящего времени, и вися над бездною находится в равновесии, это деяния праведников, о которых апостол говорит: //Созданные на основании апостолов и пророков// [[new:ef:02:20|(Ефес. II, 20)]]. Итак, когда апостолы, пророки и весь лик мучеников суть твердые основания земли, долины и обрывы, – согласно тексту LХХ, что по-гречески выразительнее называется φάραγγες – суть, наоборот, основания тех, которые приняли образ земного (Κοιχοῦ). Итак происходит суд у Господа с народом Его и со Израилем. Как Бог, Он мог бы за преступления народа «деревья Сеттим», которые имеют сходство с деревом известным в просторечии под именем «белый терновник» (Зpиna Alba). Посему я думаю, что я LХХ перевели σκίνον, Т. е. мастичное дерево; но мало по малу вследствие ошибки переписчиков текста образовалось σκοῖνοι, т. е. канаты вместо σκίνοις, т. е. мастичных деревьев. – Итак Бог говорит в народу Израиля и призывает этот народ к суду, позволяя ему возражать против себя. Народ Мой, что Я сделал тебе такого, чего не должен был бы делать, «или чем Я опечалил тебя»? [хотя последних слов не имеется в греческом тексте]. Опечаливает отец сына наказываемого, и неправды овец посещает розгою пастырь (или: пастыря]. Чем Я отяготил тебя? или, как выразительнее сказано в Еврейском: «каким трудом Я отяготил тебя.» Не будешь ли ты рассматривать благодеяния Мои, как бесчестие, и, желая вкушать Египетские дыни и мясо, не будешь ли скорбеть о том, что Я вывел тебя из Египта и освободил из дома рабства Моею силою, и Я дал тебе в вожди Моисея возлюбленного Моего и Аарона священника Моего и Мариам пророчицу Мою. Если это тебе кажется малым, то вспомни о том времени, когда Балак, царь Моавский подкупил против тебя прорицателя Валаама и посмотри, как оный прорицатель, желая сказать проклятия на тебя, вопреки желанию своему произнес благословение [[old:chis:23:start|(Числ. ХХIII)]]; и когда от Сеттима до Галгала он осматривал глазами войско Израиля и переменял место [три раза], как будто Я не мог идти с ним, когда он шел и переходить с одного места на другое; и Я сделал это, чтобы узнано было у тебя милосердие Мое и оправдания Мои, – Меня столь много любящего тебя, что, хотя ежедневно Я подвергаюсь злословию уст проклинающего, однако не позволил врагу твоему проклинать тебя. Евреи то место, в котором говорится: //От Сеттима до Галгала, чтобы ты узнал оправдания Господни// [[old:chis:25:start|(Числ. ХХV)]] объясняют так; От времени, когда вы блудодействовали в Мадиане, до времени, когда Саул был избран в цари в Галгале [[old:1ts:10:start|(1Цар. X)]], приведите в памяти все злодеяния свои и благодеяния Мои, и вы познаете Мое милосердие к себе. Так говорит Бог плотскому Израилю, соответственно действительным совершившимся в прошедшем событиям. Мы же, желающие созерцать славу Господню с открытым лицом и по истине имеющие отцом своим Авраама, будем [смиренно] внимать восстающему против нас и обличающему нас Богу, так как мы согрешили. Ибо мы некогда поработали Фараону и выделывали глину и кирпич народу Египетскому; но искупил нас Тот, Кто предал Себя для искупления всех, чтобы мы искупленные от Господа, Который освободил нас от руки врагов и собрал от множества стран, сказали: //Ибо во веки милость Его// [[old:ps:106:01|(Пс. СVІ, 1)]]. Он послал также пред лицем нашим Моисея, т. е. духовный закон, и Аарона, Великого Первосвященника не преобразовательный эфод, – изображение истины, – носящего, но имеющего на челе знак святости, положенный на Него Богом Отцом. Он послал и Марию, предсказанную пророками, и не только сделал нам это, но еще и освободил нас из руки врагов. В самом деле, вспомним, что́ замыслил против нас диавол, оный истинный Валав, который хотел пожрать и убить клеветами наше собрание, ибо Валак обозначает ἐχλείκων, т. е. изглаживающий [стирающий с лица], царь родной отечественной воды, а Моав обозначает – отечественная вода, – соответственно другому этимологическому толкованию. Итак, когда Валав замыслил против нас козни при помощи «суетного народа своего», как нужно понимать слово Валаам, Бог не попустил нам подвергнуться его проклятиям; но наоборот тот благословил нас, это именно суетный народ языческий, рожденный от того, кто в коже, благословил нас побуждаемый истиною самого дела, ибо Беор значит одетый в кожу, преданный всегда плоти и делам смерти. Этот суетный народ ответил за нас, – народ, происходящий от того, кто весь покрыт кожею, всегда переменяет места, или стоит над терновником, или над веревками, если взять в расчет неправильное выражение Вульгаты. Терния же по выражению Спасителя суть заботы века сего и богатства, и похоти, в которых живет народ суетный [[new:mf:13:22|(Мф. XIII, 22]]; [[new:mk:06:19|Мк. IV, 19)]]. А тот, кто стоит в веревках, пребывает именно в узах своих грехов [ибо каждый опутывается узами своих грехов] [[old:pr:05:22|(Притч. V, 22)]], о чем свидетельствует и Исаия, говоря: //Горе тем, которые влекут за собою грехи свои, как бы длинный канат, и беззакония свои, как бы ремень ярма волов// [[old:is:05:18|(Ис. V, 18)]]. Итак когда он стоит, то стоит только опутанный узами и окруженный тернием; а если он захочет двинуться, не имеет твердого шага; нетвердою, некрепкою ногою доходит он до Галгал, что значит χυλισμός, т. е. «непостоянство», или «грязь болота.» Если когда-либо мы увидим некоторых, восстающих против нас и жадною гортанию ищущих нашей крови, и если по неисповедимому промыслу Божию за нас будут те, которые пришли против нас, то мы скажем: Валаам пришел от уз до Галгала, чтобы был познан праведный суд Божий. //**Книга толкований на пророка Михея.**// ===== Лопухин А.П. ===== //Суд с Израилем// Гл. [[old:mih:06:start|VI-я]] представляет обличительную речь пророка к Израилю, имеющую форму судебного состязания. Относительно общего смысла гл. [[old:mih:06:start|VI-VII]] см. введение. - //Встань судись// и пр. слова Божии, обращенны к пророку. - //Судись пред горами// (eth-beharim), //и холмы да слышат голос твой:// горы и холмы призываются в свидетели суда Господа с Израилем. "Так как разумные существа, - поясняет блаж. Феодорит, - страдают неразумением, то неодушевленные вещи сделаю судьями разумных". Горы и холмы призываются в свидетели и потому, что они были как бы очевидцами тех благодеяний Божиих для народа, о которых идет речь ниже. В слав. тексте рассматриваемое выражение передано несколько иначе -// "судися с горами"// (proV ta orh), как должно бы передать собственно и евр. eth-haharim: т. е. горы являются не свидетелями суда, а предметом суда. Такую же мысль находили в ст. 1-м многие древние и новые толкователи (Гоонакер). Вместо народа, в таком случае, пророк обращается к горам и холмам, на которых народ расселен. Древние также толковали слова ст. 1-го и в аллегорийском смысле: горы и холмы - это //Ангелы//, которым вверено попечение о делах человеческих (блаж. Иероним) или пред которыми производится суд (св. Кирилл Ал. ), демоны, князья и вельможи иудейские (Санкий, Менохии), Авраам и патриархи, и др. Но нет никакой нужды в таких аллегорические толкованиях. //Твердыя// (haethanim)// основы земли:// значение слова haethanim не ясно, и оно переводится различно (Симм. "древния", блаж. Иероним audifte, слушайте; LXX - faraggeV дебри, долины). Некоторые комментаторы предлагают читать вместо него гл. haazinu (Велльг., Новак, Марти) - слушайте, внимайте, как у блаж. Иеронима. //Основы земли// [[old:is:24:18|(Ис XXIV:18;]] [[old:ps:081:05|Пс LXXXI:5;]] [[old:pr:08:29|Притч VIII:29)]] - горы, корнями своими как бы держащие землю. У LXX в слав. вместо //твердые основы земли// читается //"дебри// (faraggeV) //основания земли"//, т. е. глубокие долины, служащие основанием земли. [<10>]