[<10>] ====== Толкования на Наум. 3:15 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский===== **Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча** **«Тамо»** ты можешь понимать в смысле: в то время; ибо принимает это речение в отношении ко времени, а не к месту. Если бы, говорит, и случилось это, и ты наделала бы кирпичей, то и в таком случае будешь ты истреблена как бы огнем, и война опустошит тебя наподобие саранчи. Ты будешь связана косностью и так же медленна в бегстве, как отяжелевшая саранча. Говорят, что когда падает град и идут дожди, то саранча становится тяжелой для летания оттого, что у нее намокли крылья. Итак, для изображения медленности Ниневитян в бегстве берет опять образ от того, что бывает с саранчой. //**Толкование на книгу пророка Наума.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча** См. Толкование на [[old:naum:03:13#blzh_ieronim_stridonskij|Наум. 3:13]] ===== Лопухин А.П. ===== **Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча** См. Толкование на [[old:naum:03:14#lopuxin_ap|Наум. 3:14]] [<10>]