[<10>] ====== Толкования на Нав. 2:20 ====== ===== Сщмч. Киприан Карфагенский ===== **если же ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла** См. Толкование на [[old:nav:02:17#sschmch_kiprian_karfagenskij|Нав. 2:17]] ===== Ориген ===== **если же ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла** См. Толкование на [[old:nav:02:17#origen|Нав. 2:17]] ===== Лопухин А.П. ===== **если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла** Дальнейшие слова **кто нас обидит, или** прибавлены также из славянской Библии согласно с большинством греческих списков: ἐὰν δέ τις ἡμᾶς ἀδικήσῃ; в Гекзаплах Оригена эти слова были отмечены, как излишние против еврейского текста (Field). Гл. 3–4. Они содержат изображение одного события, ознаменованного чудесным проявлением божественного всемогущества. Сообразно с важностью события, библейский повествователь налагает его с особенной обстоятельностью и по особому плану. После указания предварительных распоряжений, касавшихся всего народа и в частности священников [[old:nav:03:02|(III:2–6)]], священный писатель последовательно изображает три особые явления, которыми ознаменовался переход израильтян через Иордан. Первое относится к началу события [[old:nav:03:07|(III:7–17),]] второе совершилось после перехода через Иордан народа [[old:nav:04:01|(IV:1–4)]], третьим ознаменовался конец события [[old:nav:04:15|(IV:15–24)]]. Изображение каждого из этих знаменательных явлений начинается изложением божественного повеления [[old:nav:03:07|(III:7–8;]] [[old:nav:04:01|IV:1–3;]] [[old:nav:04:15|15–16)]], за чем следует передача последнего народу [[old:nav:03:09|(III:9–13;]] [[old:nav:04:04|IV:4–7;]] [[old:nav:04:17|17)]] и его исполнение [[old:nav:03:14|(III:14–17;]] [[old:nav:04:08|IV:8–14;]] [[old:nav:04:18|18–20)]], служащее вместе с тем повествованием о том, как совершилось самое событие. Заключением всего повествования служит данное самим Иисусом Навином объяснение цели, с какой увековечивается это событие, как имеющее высокую важность и для израильского народа и всех народов земли [[old:nav:04:21|(IV:21–24)]]. Вследствие такого раздельного наложения явлений, которыми ознаменован был переход через Иордан, библейское повествование об этом событии, как совершившемся именно при действии божественного всемогущества, отличается особенной полнотой, выразительностью и законченностью и в целом, и в частях. Но вместе с этим в нем находятся и некоторые повторения, происшедшие, можно думать, оттого, что, изображая явления одного события, библейский писатель, вследствие тесной связи одного явления с другим, при изложении предшествующего касается отчасти и того, что относится собственно к последующему (ср. [[old:nav:03:06|III:6 с 14;]] [[old:nav:03:12|III:12]] с [[old:nav:04:02|IV:2;]] [[old:nav:04:11|IV:11 с 18)]]. См. также Толкование на [[old:nav:02:17#lopuxin_ap|Нав. 2:17]] [<10>]