[<10>] ====== Толкования на Нав. 8:20 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать - ни туда, ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей** «**И не было для них места, куда бы бежать**» или, по буквальному переводу с еврейского:// «и не стало у них рук, чтобы бежать туда или сюда»//, т. е. не стало силы, органом которой служат руки, или, по переводу блаженного Иеронима: non poluerunt ultra huc illucque diffugere — //«не могли туда или сюда бежать//». Такой же смысл имеет сходное с этим выражение в [[old:ps:075:06|Пс LXXV:6:]] «//не нашли все мужи силы рук своих//» [<10>]