[<10>] ====== Толкования на Нав. 22:19 ====== ===== Ориген ===== **если же земля вашего владения кажется вам нечистою, то перейдите в землю владения Господня, в которой находится скиния Господня, возьмите удел среди нас, но не восставайте против Господа и против нас не восставайте, сооружая себе жертвенник, кроме жертвенника Господа, Бога нашего** См. Толкование на [[old:nav:22:01#origen| Нав. 22:1]] ===== Лопухин А.П. ===== **если же земля вашего владения кажется вам нечистою, то перейдите в землю владения Господня, в которой находится скиния Господня, возьмите удел среди нас, но не восставайте против Господа и против нас не восставайте, сооружая себе жертвенник, кроме жертвенника Господа, Бога нашего** В словах: //Если же земля вашего владения кажется вам// [Выражение //кажется вам// в еврейск. тексте отсутствует. Вместо: «//нечиста//» по еврейскому тексту читается в греч. списках: mikra — //мила// в славянской Библии; это явилось, как догадываются (//Masius// у Field) вместо первоначального muara — «нечиста».] //нечистою// имеется в виду то, что восточно-иорданским отрядом устроен был жертвенник не на своей, не на восточной стороне Иордана, а на западной; этот выбор места привел к предположению, что устроившие жертвенник считали свою землю нечистой, на которой нельзя совершать служение Богу Израилеву. Сооружение другого жертвенника, кроме существовавшего в Скинии Господней, предназначенного для принесения на нем жертв, было преступлением как против Господа, так и против западно-иорданских израильтян //(против нас),// которые, оставив этот проступок без наказания, неминуемо подвергались тяжкой ответственности за него, как видно из приводимого затем примера Ахана. [<10>]