[<10>] ====== Толкования на Неем. 3:20 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **За ним ревностно чинил Варух, сын Забвая, на втором участке, от угла до дверей дома Елияшива, великого священника** //За ним ревностно// (hecherah)// чинил Варух.// Евр. hecherah, пропущенное у LXX, передано в рус. тексте предположительно, так как трудно дать слову в данном месте определенный смысл. У Лукиана оно передается Εἰς τὸ ὄρος также в Вульг. in monte, на rope; у некоторых толкователей: гневаясь (на медленность постройки). Риссель предпочитает чтение Вульг. In monte, как соответствующее положению части стены, над которой работал Варух. В таком случае Варух чинил на том месте, где стена, загибая на восток и поднимаясь в гору, образовала угол. - //На втором участке.// Первый участок, однако, не указан. — Упоминаемый в ст. 20 и 21 дом первосвященника Елиашива находился, по-видимому, за юго-запад. углом площади храма, не слишком далеко от стены, которая поднималась на западной стороне Офела в восточном направлении. Как видно, дом первосвященника занимал значительное пространство. [<10>]