[<10>] ====== Толкования на Ос. 7:9 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает** Под **чужими** обычно понимается дух отступничества, который** пожирает силу**, поедая добродетель ума через ее извращение. Ефрем испытал и то и другое и не знал этого, потому что под воздействием нечистых духов и силу ума потерял и не понял, что потерял ее. //**Моралии на Книгу Иова.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И снедоша чуждии крепость его, сей же не разуме: и седины явишася на нем, он же не позна** Чуждыми называет иноплеменников и иностранцев, говорю Персов, и соседних с ними Моавитян и Идумеев и народы сирийские, которые как бы пожирали Ефрема. Назвав его пресным хлебом, продолжает держаться того же образа речи. Крепостью же его называет бесчисленное множество народа, так как в особенности колено Ефремово было очень богато мужским населением и вследствие этого чрезмерно гордилось, воображая, что оно будет страшно и неодолимо даже для самих предводителей или военачальников ассирийских. Когда же они решились вести войну против них: то они без труда были истреблены и отведены в плен. Но «**не уразуме**», говорит, то есть не уразумел причины бедствия, хотя ему на основании случившегося с ним следовало прийти к познанию ее. Так как, что бывает не видно путем размышления, то нередко опыт делает очевидным. Но лучше конечно уразумевать полезное, не дожидаясь опыта. А если бы этого не случилось достигнуть, то пострадавшим остается возможность уже из самого опыта уразумевать, что необходимо и полезно для них. Итак Ефрем, говорит, «**не позна**», хотя он убелен сединами, то есть прошло много времени и он имел достаточно средств, чтоб образумиться наконец и уразуметь, каким образом это случилось с ними. За то, что они оскорбили Могущего спасти, они подверглись страшным и неожиданным бедствиям. //**Толкование на пророка Осию.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И снедоша чуждии крепость его, сей же не разуме: и седины явишася на нем, он же не позна** См. Толкования на [[old:os:07:08#blzh_ieronim_stridonskij|Ос. 7:8]] =====Лопухин А.П.===== **Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает** См. Толкование на [[old:os:07:08#lopuxin_ap|Ос. 7:8]] [<10>]