[<10>] ====== Толкования на Ос. 8:13 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Темже аще и пожрут жертву, и снедят мяса, Господь не приимет их: ныне помянет неправды их и отмстит грехи их: тии во Египет возвратишася, и во Ассирии нечистая снедят** И сими словами ясно указывает на то, что были сделаны и умножились у Ефрема жертвенники во грех. Что они приносят в жертву, говорит, то приносится ими не Богу, но в идольские капища. И хотя бы они совершали праздник при жертвоприношениях, имея в избытке пищу и питье; но это не имеет никакого отношения к Богу: ибо не в честь Его совершают они собрание, и что делается во славу демонов, того никоим образом не может принять божественная и чистейшая природа. Напротив она сильно прогневляется, будучи оскорбляема и как бы невольно вынуждается к тому, чтоб посылать наказания на тех, которые вызывали Ее на то, и так сказать, приводит на память оскорбителям все их беззакония. Когда же это бывает, то сильный гнев и наказание постигает их быстро и никто не может избавить их. Итак «//страшно есть еже впасти в руце Бога живаго//» [[new:evr:10:31|(Евр. 10:31)]]. Напротив для решившихся вести праведную жизнь и старающихся удаляться от всякого грехопадения приличнее, несравненно лучше и служит причиною всякого для нас благоденствия – приносить Богу жертвы, очевидно духовные, и совершать Ему праздники. Опять обличает их в том, что они желают проводить жизнь весьма неразумно и нечестиво и совсем не знают пути, ведущего к пользе. Дошедших, говорит, до такого настроения я угрожал подвергнуть Своему гневу и наказать за грехи их и воспомянуть все беззакония их. И ожидаемое начинало исполняться, когда Израилю угрожала и как бы готова была вторгнуться в страну война. Потом, когда им следовало бы умилостивлять Бога молитвами и раскаянием, исполнять угодное Ему и обращением к лучшему смягчать гнев Его как бы на нечто полезнейшее, что могло освободить их (от бедствий), – они обратились во Египет, призывая на помощь человека, Египтянина, – а не Бога, мяса коней, по написанному [[old:iez:39:17|(Иез.39:17]][[old:iez:39:20|-20)]]. «//Но не спасается царь многою силою, и исполин не спасется множеством крепости своея; ложь конь во спасение//» [[old:ps:032:16|(Пс. 32:16]][[old:ps:032:17|-17)]]: «//благо есть надеятися на Господа, нежели надеятися на человека//» [[old:ps:117:08|(Пс. 117:8)]]. А что такие безрассудные замыслы их не принесли им никакой пользы, об этом они узнают из самого опыта; так как переселенные к Ассириянам и Мидянам, «тамо **нечистыя снедят**», то есть, будут проводить жизнь, отбросив остаток уважения к закону и без всякой осторожности употребляя в пищу что случится. Но может быть кто-нибудь спросит: как это могло послужить печалью для Израильтян, когда они решились служить идолам? На это мы отвечаем, что все они одинаково заблуждались, но у них в душе все еще сохранялось небольшое уважение к закону и от Иудейских обычаев они не совсем еще отступили, хотя и покланялись в идольских храмах. Посему и блаженный пророк Илия некогда обвинял их в том, что они хромали на оба колена и не хотели ни Ваалу всецело, ни Богу совершенно предаться. Но сделавшись пленником, Израиль всецело отбросил уважение к закону и по необходимости подчинялся обычаям и законам властителей своих. Это, думаю, и есть то, о чем сказал Христос: «//яко всякому имущему дастся: а от неимущаго, и еже имать, отнимется от него//» [[new:lk:19:26|(Лк. 19:26)]]. Итак нам никак не следует пренебрегать божественными дарованиями: но то, что имеем от Бога, мы должны ценить выше всего: ибо у заботливых дарование будет возрастать. Если же мы бываем ленивы и небрежны в отношении к нему, то и оно совсем исчезнет. //**Толкование на пророка Осию.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Впишу ему множество, и законная его в чуждая вменишася требища возлюбленная** См. Толкование на [[old:os:08:12#blzh_ieronim_stridonskij|Ос. 8:12]] =====Лопухин А.П.===== **В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господу неугодны они; ныне Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет** Пророк обличает израильтян не за принесение жертв вообще, а за то, что эти жертвы вызвались только желанием доставить удовольствие своему чреву, были только простыми пиршествами, принесением мяса, а не сокрушенного духа. В наказание за это небрежение в служении Богу, Израиль, по слову пророка, возвратится в Египет (ср. [[old:vtor:28:68|Втор XXVIII:68]]). Называя Египет, пророк не имеет в виду угрожать египетским пленом, а желает выразить общую мысль о неизбежности для народа рабства: как создание народа началось египетским рабством, так и восстановлению теократии будет предшествовать плен. В слав. и греч. т. вместо будущего времени //возвратятся в Египет//, читается прошед. //"во Египет возвратишася"//, что не дает ясной мысли. Последних слов слав.-греч. т. //"и во Ассирии нечистая снедят"// нет ни в подлиннике, ни в других древних переводах; вероятно, они внесены позднейшей рукой из [[old:os:09:03|IX:3]]. [<10>]