[<10>] ====== Толкования на Песн. 1:6 ====== ===== Свт. Григорий Нисский ===== **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих** См. Толкование на [[old:pp:01:04#svt_grigorij_nisskij|Песн. 1:4]] ===== Сщмч. Александр Глаголев ===== **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих** См. Толкование на [[old:pp:01:04#sschmch_aleksandr_glagolev|Песн. 1:4]] ===== Блж. Августин ===== **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих** Говорит невеста жениху: **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь?** [[old:pp:01:06|(Песн. 1:6)]] Что сказанное невестой жениху - то, что Церковь говорит Христу, не сомневаемся ни мы, ни они. Но прислушайтесь к полному изречению невесты. Почему то слово, что относится еще к невесте, вы уже готовы приписать жениху? Пусть невеста скажет все, что положено ей говорить. И ответит жених. <...> Ибо полдень наступает, когда располагаются пастухи на отдых в тень; и возможно, скроет он от меня, где ты пасешь и где отдыхаешь; и я желаю, чтобы ты сообщил мне, дабы не сделалась я будто под покрывалом, то есть скрытой и неузнанной. На самом деле я видна, но для того, чтобы не натолкнуться на стада товарищей твоих, я - словно под покрывалом, словно в утаении. Должное воздавая этому Пастырю пастырей, возлюбленная Его, невеста Его прекрасная - но прекрасной Им сотворенная, прежде обезображенная грехами, затем милостью и благодатью восстановленная в своей красоте - говорит, объятая любовью и пылом к Нему, и вопрошает: **Где пасешь ты?** [[old:pp:01:06|(Песн. 1:6)]]. И смотрите, как, каким влечением здесь воодушевляется духовная любовь. И много больше этим влечением восхищены те, кто вкусили сладости этой любви. Те больше прислушиваются к этому, кто любят Христа. Ибо это в Нем и о Нем поет Церковь в Песни Песней. //**Проповедь.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих** Заметь, жених пасет и отдыхает не в третьем часу, а в полдень. **Где пасешь ты, где отдыхаешь** [[old:pp:01:06|(Песн. 1:6)]], где я найду тебя, где наслаждаешься радостью, где я могу найти тебя, о жених мой? Хочешь найти меня? **В полдень**, в совершенном знании, в благом деянии, в чистом свете. Потому, следовательно, полднем обладаем мы, а дьявол //принимает вид ангела света// [[new:2kor:11:14|(2 Кор. 11:14)]] и притворяется, что обладает светом, то есть обладает полднем. Когда еретики обещают какие-либо ложные таинства, или Царство Небесное, или воздержание, или пост, или святость, или отречение от мира, то обещают **полдень**. Но поскольку у них нет света Христа, у них не полдень, а //бес полуденный// [[old:ps:090:06|(Пс. 90:6)]]. //**Гомилии на Псалмы.**// ===== Ориген ===== **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих** **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень?** ([[old:pp:01:06|Песн. 1:7]]; LXX). Я не спрашиваю о других временах, когда ты пасешь вечером, когда на рассвете, когда при захождении солнца; я спрашиваю о том времени, когда в самую лучшую пору дня, когда при полном свете ты находишься во всем блеске своего величия. **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты! где отдыхаешь в полдень!** Тщательно заметь, где ты читал слово **полдень**. В полдень братья обедают у Иосифа. В полдень ангелы пользуются гостеприимством Авраама, и прочее такого же рода. Исследуй, и ты узнаешь, что божественное Писание не напрасно и не случайно употребляет каждое слово. Кто из нас, думаешь, достоин достигнуть полудня и увидеть, где пасет, где почивает жених? **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты! где отдыхаешь в полдень!** Ибо если ты мне этого не возвестишь, то я, блуждая, начну метаться в разные стороны и, пока буду искать тебя, стану вбегать в стада других, и так как я стыжусь других, то начну закрывать лице свое и уста. Ибо я - невеста прекрасная и не показываю своего открытого лица никому другому, кроме тебя одного, которого я уже давно лобзала. **О ты, которого возлюбила душа моя, возвести мне, где ты пасешь, где почиваешь в полдень, чтобы я когда-либо не сделалась как бы покрытою у стад друзей твоих** [[old:pp:01:06|(Песн. 1:6)]]. Для того, чтобы я не сделалась покрытою, чтобы я не закрывала уст своих и, приходя к другим, не стала, быть может, любить и тех, которых не знаю, возвести мне, где тебя искать и найти в полдень, чтобы я случайно не сделалась как бы покрытою у стад друзей твоих. После этих слов Жених угрожает ей и говорит: или ты знаешь саму себя, знаешь, что ты - невеста Царя, и прекрасна, и Мною сделана прекрасною, ибо Я представил Себе //славную Церковь, не имеющую пятна или порока// [[new:ef:05:27|(Еф. 5:27)]]; или знай, что если ты не познаешь себя и не сознаешь своего достоинства, то потерпишь то, что следует далее. Что же это такое? Если не познаешь самой себя, о прекрасная между женщинами, то иди ты по следам стад и паси - не стада овец и агнцев, - а козлов твоих. Ибо Он поставит овец по правую сторону, а козлов по левую. //**На Песнь Песней.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих** См. Толкование на [[old:pp:01:04#lopuxin_ap|Песн. 1:4]] [<10>]