[<10>] ====== Толкования на Песн. 5:1 ====== ===== Свт. Григорий Нисский ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** См. Толкование на [[old:pp:04:16#svt_grigorij_nisskij|Песн. 4:16]] ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** И нисходит Жених, и, плодом многообразия ее наслаждаясь, радуется, ибо пищу более сильную обретает и более сладкую. Ибо имеется как бы хлеб и мед слова, одно - более пылко, другое - более убедительно. И иная вера крепка, как вино, а иная светла, как молоко. Этими яствами Христос наслаждается в нас, это питие пьет и опьянением этого пития нас побуждает: да взойдем от низших к высшему и наилучшему. **//Об Исааке, или о душе.//** ---- **Поел хлеба моего с медом моим** ([[old:pp:05:01|Песн. 5:1]]; LXX). Все это возросшее на цветах различных добродетелей - этих пчел, возвещающих мудрость, - все, что собрано соединенным трудом этих пчел, Святая Церковь слагает в соты - это и есть пища Христова. **//О девстве.//** ---- Но опьянение это трезвыми делает, ибо это опьянение благодатью, а не вином. И порождает оно радость, а не нетвердость походки. Не бойся, что на пиру Церкви не хватит тебе или ароматов приятных, или яств сладких, или напитков многоразличных, или беседы благородной, или служителей благопристойных. Ибо кто благороднее Христа, Который на пиру Церкви и служит, и служение приемлет? **//О Каине и Авеле.//** ===== Сщмч. Александр Глаголев ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** Пир возлюбленного. В ответ на приглашение или пожелание невесты [[old:pp:04:16|(IV, 16 б)]] возлюбленный приходит в сад свой, и из всех плодов и пряностей его устрояет пиршество для гостей и друзей. В текстах LXX, слав., Вульг. вторая половина [[old:pp:04:16|ст. 16-го гл. IV-й]] отнесена к 1-му ст. V-й и, что сообщает большую цельность смежным и родственным мыслям, – оканчивающей одну главу и начинающей другую. //**Комментарий на книгу Песни Песней Соломона.**// ===== Прп. Нил Синайский ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** Сказано: да **«снидет»** в таинственный **«вертоград, и да яст овощий»** [[old:pp:05:01|(Песн. 5:1)]]. Посему, если дознали мы, что Господь снисшел в вертоград, по домостроительству Им и ради Него сотворенный, то есть, в мир наш – то принесем Ему евангельские плоды, которые и вкусит со сладостью, а именно: //«любы, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, веру, кротость»// и паче всего //«воздержание»// [[new:gal:05:22|(Гал. 5:22)]], для которых //«закон не лежит»// [[new:1tim:01:09|(1 Тим. 1:9)]], //«зане несмы под законом, но под благодатью»//, как истинные некие сыны, послушные всему отеческому. **//Письма на разные темы. Силентиарию Гавдентию.//** ===== Прп. Серапион Тмуитский ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** Вы, плодоносящие и словом, и делом, можете со всей откровенностью сказать Богу: **Да снидет брат мой в вертоград свой, и да яст плод овощий своих**. Ведь каждый из вас, монахов, достойных любви Божией, есть вертоград Христов, в котором произрастают разнообразнейшие виды деревьев и который возделывается с помощью соблюдения закона и заповедей. Не являетесь вы дремучим лесом, в котором обитают дикие звери - стая супротивных сил, питающихся кровью. Ведь вы есть вертоград, защищенный дорогими камнями - оплотом и крепостью [духовного] закона. Поэтому вы не стали добычей диавола, но, уловленные неводом Христовым, [были извлечены] из соленой смуты мира [сего]. //**Послание к монашествующим.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** **Пришел, сестра моя, невеста**. Чтобы в том, что он сказал **невеста**, ты не помыслил ничего постыдного, присовокупляет **сестра**, исключая всякую постыдную любовь. **Пришел, сестра моя**: любовь есть нечто святое, и потому я называю тебя **сестрой**. **Невеста моя**: потому тебя называю **невестой**, что могу иметь тебя женой, и от тебя произвести множество детей, словно виноград от лозы. **Придите, пейте и упивайтесь, братья!** ([[old:pp:05:01|Песн. 5:1]]; LXX). Пейте //вино, которое веселит сердце человека// [[old:ps:103:15|(Пс. 103:15)]]. Вино плоти не веселит сердце человека, но обременяет его и делает безумным. Поэтому написано, что те, которые могут, вина не пьют. **//Гомилии на Псалмы.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные** В ответ на приглашение или пожелание невесты [[old:pp:04:16|(Песн. 4:16)]] возлюбленный приходит в сад свой, и из всех плодов и пряностей его устрояет пиршество для гостей и друзей. В текстах LXX, слав. Вульг. : вторая половина ст. 16-го гл. IV-й отнесена к 1-му ст. V-й и, что сообщает большую цельность смежным и родственным мыслям, - оканчивающей одну главу и начинающей другую. **//Толковая Библия.//** [<10>]