[<10>] ====== Толкования на Песн. 8:7 ====== ===== Свт. Кирилл Иерусалимский ===== **Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем** Хотя тело жены ((Ср. [[new:mf:28:09|Мф. 28:9]])) слабо, но дух мужествен: Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее [[old:pp:08:07|(Песн. 8:7)]]. Мертв был Тот, Кого искали, но не погасла надежда о воскресении Его. //**Огласительные слова.**// ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем** Следует, чтобы в нас пребывала такая любовь, чтобы никакие опасности нас не отлучили от Христа. Ибо написано: **Многие воды не смогут заградить любви, и реки не отгородят ее** (Ср. [[old:pp:08:07|Песн. 8:7]]), ибо душа любящего перейдет бурный поток. Никакая буря, никакая бездна погибели, никакой страх смерти или кары не уменьшит силу любви, ибо в них проверяемся мы, в них жизнь блаженная, пусть и сокрыта она многими волнами опасностей. Ибо мудрый не может быть сломлен муками плоти или поколеблен тяготами, но и в страданиях пребывает блаженным. Ибо и болезни тела дара блаженной жизни не умаляют, и ничего от ее сладости не отнимают, ведь не в наслаждении тела блаженство жизни, но в совести, чистой от всякого падения греховного, и в разуме понимающего, ибо он любит то, что благо, даже если оно горько. То же, что безобразно, даже если оно приятно, не одобряет. //** Об Иакове и блаженной жизни.**// ===== Сщмч. Александр Глаголев ===== **Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем** См. Толкование на [[old:pp:08:06#sschmch_aleksandr_glagolev|Песн. 8:6]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем** //Если бы кто отдал всю жизнь свою за любовь,// **то он был бы отвергнут с презреньем**. Отвергают же с презрением того, кто отдает всю жизнь за любовь, те, кто лишен любви и обделен любовью. Потому и говорил блаженный Павел: //Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, [как] прах, всеми [попираемый] доныне// [[new:1kor:04:12|(1 Кор. 4:12]][[new:1kor:04:13|-13)]]. Ибо вот что подлинно случается с терпящими головокружение: поистине, они, не держащиеся устойчиво, полагают, что все пришло во вращение; так и лишенные любви ее питомцев хулят как безумцев и безрассудных. Это, однако, делает оболганную любовь сильнее. Благословляли апостолы, когда их злословили; и молились, когда их хулили; и, став словно сор для мира, говорили про себя, что они до сего дня прах, всеми попираемый. //** На Песнь Песней.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем** См. Толкование на [[old:pp:08:06#lopuxin_ap|Песн. 8:6]] [<10>]