[<10>] ====== Толкования на Притч. 12:9 ====== ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== ХVIII. Паримия во вторник четвертой седмицы Великого поста (Притч. XII:8–22). **Лучше муж в бесчестии работаяй себе** (на себя), **нежели честь себе обложив и лишаяйся хлеба** (нежели тот, кто важничает и нуждается в хлебе) Похваляется трудолюбие и осуждается презрение к труду. Иной живет в **бесчестии**, т.е. занимает низкое, невидное положение в обществе, за то честным трудом зарабатывает **себе** и семейству своему пропитание, живет в довольстве, никого собою не обременяет. Такой человек заслуживает предпочтения пред тем (**лучше** того), кто чванится своим происхождением от богатых и знатных предков или же собственными когда-то бывшими заслугами обществу, но сидит без **хлеба** единственно потому, что почитает унизительным для своего достоинства, действительного или воображаемого, трудами своих рук поддерживать свое существование. //**Толкование паремии из книги Притчей**// ===== Лопухин А.П. ===== **Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе** См. Толкование на [[old:pr:12:04#lopuxin_ap|Притч. 12:4]] [<10>]