[<10>] ====== Толкования на Притч. 21:19 ====== ===== Апостольские постановления ===== **Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою** **Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою** [[old:pr:21:19|(Притч 21:19)]]. Поэтому жены, показывайте богочестие чрез стыдливость и кротость всем внешним, как женщинам, так и мужчинам, чтобы привлекать и поощрять к вере. И как мы не многому научили вас вразумлением, сестры, дочери и члены наши, то вы сами, будучи мудрыми, живя так, чтобы не злоречили на вас, всячески старайтесь узнавать наставления, через которые благоугодно могли бы вы приблизиться к царству Господа нашего и упокоиться во веки веков. ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 19-26 **Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою. Вожделенное сокровище и тук - в доме мудрого; а глупый человек расточает их. Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу. Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись. Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою. Надменный злодей - кощунник имя ему - действует в пылу гордости. Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать; всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет** В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, [[old:pr:25:24|XXV:24]]; ср. [[old:prsir:25:21|Сир XXV:21]]). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн. [[old:pr:19:17|XIX:17]]. Мысль ст. 22 о превосходстве мудрости перед силой встречается еще в [[old:ekl:09:16|Еккл IX:16]]. О хранении языка и дара слова - ст. 23 - говорилось выше: [[old:pr:13:03|XIII:3]], [[old:pr:19:06|XIX:6;]] [[new:mf:12:36|Мф XII:36]]. Изображение в ст. 24 дерзкого и кощунника сходно с [[old:avm:02:05|Авв II:5]]. В ст. 25-26 противопоставление ленивого с одной стороны, прилежного, праведного и милостивого - с другой (ср. [[old:ps:036:26|Пс XXXVI:26]]). [<10>]