====== Притчи. Глава 27 ====== - [[old:pr:27:01|Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.]] - [[old:pr:27:02| Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.]] - [[old:pr:27:03| Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.]] - [[old:pr:27:04| Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?]] - [[old:pr:27:05| Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.]] - [[old:pr:27:06| Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.]] - [[old:pr:27:07| Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.]] - [[old:pr:27:08| Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.]] - [[old:pr:27:09| Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.]] - [[old:pr:27:10| Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.]] - [[old:pr:27:11| Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.]] - [[old:pr:27:12| Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.]] - [[old:pr:27:13| Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.]] - [[old:pr:27:14| Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.]] - [[old:pr:27:15| Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны:]] - [[old:pr:27:16| кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.]] - [[old:pr:27:17| Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.]] - [[old:pr:27:18| Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.]] - [[old:pr:27:19| Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.]] - [[old:pr:27:20| Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.]] - [[old:pr:27:21| Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его.]] - [[old:pr:27:22| Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.]] - [[old:pr:27:23| Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;]] - [[old:pr:27:24| потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?]] - [[old:pr:27:25| Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.]] - [[old:pr:27:26| Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.]] - [[old:pr:27:27| И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.]]