[<10>] ====== Толкования на Прем. Соломона 18:5 ====== =====Лопухин А.П.===== **Когда определили они избить детей святых, хотя одного сына покинутого и спасли, в наказание за то Ты отнял множество их детей и самих всех погубил в сильной воде.** //Четвертое сопоставление: поражение первенцев египетских и религиозное торжество детей еврейских// С пятого стиха начинается новый отдел, в котором проводится новая параллель между египтянами и евреями. За бесчеловечное решение египтян умерщвлять еврейских детей они сами лишились своих первенцев, евреи же со своими детьми не только сохранили жизнь, но и спаслись от рабства. //«…определили они избить детей святых…»// (ср. [[old:ish:01:15|Исх I:15–16]]; [[old:ish:02:01|II:1–3]]). //«…хотя одного сына, покинутого и спасли…»// Речь идет о Моисее, которого спасла из воды дочь Фараона. Писатель делает эту оговорку не для того, чтобы смягчить жестокость египтян в отношении к еврейским детям, а чтобы показать, что по определению Промысла Божия единственное спасенное ими дитя стало для них впоследствии орудием Божественного наказания. //«…самих всех погубил в сильной воде»//. О потоплении египтян в Чермном море писатель подробнее говорит в [[old:prs:19:start|XIX гл.]], здесь же он только попутно замечает для получения контраста: Моисей один подвергался опасности от воды и был спасен, а египтяне все погибли в воде. [<10>]