[<10>] ====== Толкования на Пс. 7:17 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 17-18 **Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет. Исповемся Господеви по правде его и пою имени Господа вышняго** **"Злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя"**. Это сказано, как говорят, и об Ахитофеле, и об Авессаломе, потому что тот и другой погубили свои головы. Первый окончил жизнь, удавив себя; а второй, подъ­ехавши под дерево и зацепившись за него волосами, висел долгое время. Так и Иуда окончил жизнь свою удавлением, увидевши, что он сделал все на погибель головы своей. И Ахитофел, поняв, что Давид непременно одержит победу, пошел и удавился. И Авессалом невольно повис на дереве, и был умерщвлен не тотчас, но наперед висел как пред судилищем, будучи прицеплен к дереву, и по высшему суду Божию висел долгое время, испытывая мучение от своей сове­сти. Он хотел омочить руку свою в крови отца; отец же и несмотря на это просил воинов пощадить его, и так далек был от тщеславия, что даже после смерти оплакивал его. Дабы ты убедился, что случившееся было делом не человече­ских усилий, а всецело божественным определением, то вот – волосы и дерево связали его, и бессловесное животное предало; вместо веревки послужили волосы, вместо виселицы – дерево, а вместо палача привел его сюда лошак. И посмотри на это чудное дело. Когда он находился в таком бедственном по­ложении, никто из преданных ему не посмел подойти и спять его, хотя было столько удобного времени. И то устроил Бог, что он не был снят и не приведен связанный к отцу, потому что отцовская любовь чрезмерно щадила его; и то достойно удивления, что примиривший его с отцом [[old:2ts:15:33|(2Цар. 15:33)]] сам же и убил его, сделавшись как бы сильным его обличителем. Впрочем, убил он, а определил так Бог. Что действительно так определено было свыше, послу­шай, как выражает это сам пророк. Сказав: "злоба его обратится на его голову", он говорит: **"славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего"**. Будем благодарить, говорит, Господа, не поражению других радуясь, а признавая определение Божие. Но кто может возблагодарить Его **"по правде Его"**? Кто может восхвалить Его так, как Он есть? Никто. Что же значит: **"по правде Его"**? Иначе сказать: за правду Его. Я буду петь, говорит, в честь Господа вышняго, потому что Его – по­беды, трофеи, а не мои. Как на войне, когда царь одержит по­беду, подданные, составив хоры, поют, воссылая ему похвалы, так буду делать и я. Не сказал: прославил, но: **"славлю"**, по­казывая, что он и после получения благ не забывает их, не становится беспечным, но сознает и бодрствует, – не потому, чтобы Бог имел в этом нужду, но потому, что это полезно и благотворно для нас. Как жертвоприношения Бог прини­мал, не имея нужды в жертвах, – //"если бы Я взалкал"//, говорит Он, //"то не сказал бы тебе"// [[old:ps:049:12|(Пс. 49:12)]], – но, желая привести людей к почи­танию Его, так и песнопения Он принимает, не имея нужды в наших похвалах, но желая нашего спасения. Бог весьма сильно желает нашего преспеяния в добродетели. Ничто так не способствует преспеянию в добродетели, как частое собеседование с Богом, постоянное благодарение и славословие Бога. Пророк славословит Бога, изумляясь Его пра­восудию и долготерпению. Но где, скажешь. Его долготерпение, если тиран был умерщвлен? И здесь оно было велико и про­должительно. Бог оставлял его в живых долгое время, чтобы он пришел в раскаяние; дал ему овладеть и царскими со­кровищами, чтобы он, видя дом, в котором вырос и воспи­тан, и предметы, напоминавшие об отце, пришел в раская­ние. Подлинно, если он не был зверь и имел не каменное сердце, то все это достаточно могло бы вразумить его: стол, за которым он бывал вместе с отцом, дом, седалища, где преподаны были ему увещания, когда он совершил убийство, и кроме того многое другое могло смягчить его. Он слы­шал, что отец его скитался, как изгнанник и беглец, что он терпел крайние бедствия. Если же это не смягчало его, то случившееся с Ахитофелом – петля и смерть – должно было вразумить его и привести в раскаяние. Ведь он не незнал о случившемся с другом его. И в чем мог он обвинить отца, когда делал это? В том ли, что отец удалил его от своего лицезрения [[old:2ts:14:32|(2Цар. 14:32)]]? Но за это следовало удивляться ему и быть признательным, что братоубийцу он принял так кротко. Не имея ничего, в чем мог бы обвинить отца, он увлекся безрассудным желанием, и притом тогда, когда отец был уже старцем, и, когда надежда его готова была исполниться, не потерпел даже мало времени. Как он не подумал, что, и одержав победу, он стал бы проводить самую жалкую жизнь, сделавшись нечистым и достойным проклятия за сам тро­фей свой? Где теперь те, которые жалуются на бедность? Какой бедности, какой болезни, какой скорби не тяжелее все это? Но Давид ничего такого не подумал, не досадовал, не плакал и не говорил: хороши же награды получаю я, поучаясь в законе Божием день и ночь, находясь в таком сане, будучи смирен­нее всех; пощадив врагов, я сам предан в руки бесстыд­ного сына. Ничего такого он не сказал и не подумал, но пе­ренес все с любомудрием, имея в своих обстоятельствах одно утешение, – что все это происходило не без ведения Божия. Как три отрока говорили: //"да будет известно тебе, царь, что мы богам твоим служить не будем и золотому истукану, которого ты поставил, не поклонимся"// [[old:dan:03:018|(Дан. 3:18)]], и если бы кто-нибудь спросил их: с какой надеждою вы умираете, чего ожидаете, чего надеетесь после смерти, после сожжения (потому что тогда не было у всех надежды воскресения), то услышал бы от них: для нас величайшая награда умереть за Бога, – так и он находил величайшее утешение в том, что Бог, зная о случившемся, не препятствовал этому. Так и влюбленный го­тов тысячу раз потерпеть смерть за свою любимую, хотя после смерти ничего не ожидает от нее. **//Беседы на псалмы. На псалом 7.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет** См. Толкование на [[old:ps:007:16#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 7:16]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет** **Обратится** (устремится) **болезнь его на** (в) **главу его** То и другое, говорит, постигнет его самого. Авессалом действительно как бы поглощен был опасностью и его коварство обратилось на его же голову. Ободряя ряды своего войска во время сражения, и проезжая верхом под сучьями одного дерева, он запутался в них своими волосами и повис на них, где вскоре и умер в страшных муках. **И на верх** (темя) **его неправда его снидет** (падет) Та неправда, которую он сам направлял против других, поразит его самого, и поразит смертельно в самое темя. Так именно и случилось на самом деле. Начавши бой против своего отца, с намерением погубить его, сам он (Авессалом) вместо того сделался жертвою этой войны. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет.** Не точию, глаголет, тайныя злоумышления, которыя чрез ископание ямы означаются, но и явныя злодеяния от ненависти происходящия, яко-то убийство, хищение, грабеж, и прочая сим подобная, на главу виновника своего, Богу тако располагающу, обратятся, подобно стреле, или камню, которыя, будучи брошены на высоту, паки обращаются на главу стреляющаго, или бросающаго. Что исполнилось на Сауле, Авессаломе, Ахитофеле и на иных премногих. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет** См. Толкование на [[old:ps:007:13#lopuxin_ap|Пс. 7:13]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет** Все, что ни делал в своей вражде против меня враг мой, – все его и тайные злоумышления, и явные злодеяния, – все **обратилось на главу его**, и всякая неправда его, по изволению и действию всемогущего Промысла Божия, **на верх главы его**, на темя его пала: и злоумышлял, и злодействовал враг на свою голову, на свою погибель. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]