[<10>] ====== Толкования на Пс. 36:20 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Врази же Господни, купно прославитися им и вознестися, изчезающе яко дым изчезоша** См. Толкование на [[old:ps:036:18#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 36:18]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Врази же Господни, купно прославитися им и вознестися, исчезающе яко дым исчезоша** **Яко грешницы погибнут** Счастье, говорит, грешников не пребудет навсегда; почему они не только потеряют счастье сей жизни, но еще и сами погибнут в будущей жизни, т. е. потеряют вечное спасение свое; поелику грешники будут удалены от жребия праведных. **Врази же Господни купно прославитися им и вознестися, исчезающе яко дым исчезнут** Это сказано о начальниках христоубийственных иудеев: они - то, как только вознеслись и ославились умерщвлением Владыки Христа, по прошествии не многих лет (40 по вознесении) истреблены римлянами со всем иудейским родом и, как дым, рассеялись и исчезли. Можно это понимать и об идолах, которые, когда вознеслись и прославились на некоторое время, как боги, после истреблены; а чрез истребление идолов исчезли и враги Господа—демоны, которые, по словам Божественного Кирилла, обитали в идолах и в них получали поклонение. По словам того же Кирилла: Под врагами должно разуметь и изобретателей ересей, как таких, которые обыкновенно противопоставляют правоте учения ложь: процветши на короткое время, и увядши, подобно траве, они подвергнутся смерти и понесут наказание за грехи, будучи казнимы, как враги Господа, и исчезнуть как дым. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Врази же Господни, купно прославитися им и вознестися, исчезающе яко дым исчезоша** В переводе с греческого еп. Порфирия слова эти читаются так: «Враги же Господа, во время славы их и превознесения, исчезая, как дым исчезли». А в соответствии и в связи с предыщущими двумя стихами изречения сего стиха имеют такой смысл: непорочные люди как други Божии будут иметь вечное наследие в Царстве Отца Небесного и в бедственное время гонений или Страшного Суда Христова не постыдятся; **врази же Господни**, все грешные и нечестивые, скоро после своего возвышения и прославления будут **исчезать** наподобие **дыма**, который вскоре после того как поднимется кверху, исчезает и совсем пропадает, так что не остается и следа его. Славянское **купно** – то же, что русское «совокупно, вместе, все заодно». Под именем **врагов Господних** некоторые толковники (Зигабен [7, с. 228] и др.) разумеют в пророческом смысле врагов Господа Иисуса Христа, которые в то время, как осудили и распяли Христа и тем самым думали **прославляться и превозноситься**, вместе с тем (**купно**) уже начинали исчезать и приближаться к своей погибели, которая, будучи предсказана Спасителем [[new:lk:21:06|(Лк. 21:6]], [[new:lk:21:20|20–24)]], вскоре постигла их: спустя 38 лет по вознесении Иисуса Христа Иерусалим разрушен, иудейская земля разорена римлянами и весь народ сей земли **исчез** и рассеялся как **дым**. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]