[<10>] ====== Толкования Пс. 43:11 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе** **И ненавидящии нас расхищаху себе.** Ты предал нас на посрамление. См. также Толкование на [[old:ps:043:02#svt_afanasij_velikij|Пс. 43:2]] **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе** Другой переводчик (Симмах) говорит: //«ты поставил нас ниже всякого врага»//. Смотри, как говорит он о тяжелых бедствиях и как прискорбными чертами изображает несчастья, показывая, что и враги, хотя были великими грешниками, однако потерпели достаточное наказание. То же с преизбытком сделали и отроки в печи, ко­торые воспевали тогда и говорили: //«предал нас в руки врагов беззаконных, ненавистнейших отступников, и царю неправосудному и злейшему на всей земле»// [[old:dan:03:032|(Дан.3:32)]]; и еще: //«мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши»// [[old:dan:03:037|(Дан.3:37)]]. Это самое и здесь выражает пророк и как бы так говорит: мы сдела­лись презреннее всех, так как лишены Твоего промышления, и даже этим не кончились наши бедствия, но мы сделались добычею врагов, которые разделяют нас по своему произволу. Таков смысл слов: **«нас расхищали себе»**, т.е. никто им не пре­пятствует. **//Беседы на псалмы. На псалом 43.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе** Не пользуясь Твоим о нас промышлением, обратили мы хребет, и предаемся бегству; а враги опустошают наше достояние. ===== Евфимий Зигабен ===== **Возвратил ecи нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху **(нас)** себе** Нас, говорит, которые стояли на первом месте, из числа получавших от Тебя помощь, Ты теперь поставил на последнее место и подчинил нас врагам нашим; почему они, по ненависти к нам, расхищают имение наше. По мнению великого Афанасия, это говорит лик пророков, усвояя себе бедствия народа. А по другим, это говорит Маккавейское войско. Красивое изъяснение на слова: Ты возвратил нас назад, делает мудрый, но несчастный Ориген: Здесь заметь себе, что впереди нас находящимися называются добродетели, позади—пороки. Почему нам повелевается бегать любодеяния, а стремиться к страннолюбию. Впрочем не всякому возвращающемуся назад сие возвращение может быть поставлено в порок; но если кто, уклонившись от пороков, опять захочет возвращаться к ним, как бы возвращаясь с Сиона, от добродетели к пороку, называемому Вавилоном. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 11–12 **Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе. Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси** В этих стихах продолжается излияние скорбных чувств псалмопевца по поводу отвержения Богом Своего народа. Обращая речь свою к Богу, псалмопевец так говорит. Ты, Господи, сделал ныне то, что мы, убоясь поражения от врагов наших, бежим от них назад (**вспять**), вместо прежнего мужества, каким Ты воодушевлял нас, на нас нападают страх и робость, и враги наши не только обращают нас в бегство и преследуют нас, бегущих от них, но и разграбляли и **расхищали себе** как нас самих, так и имение наше. Ты попустил **ненавидящим нас** так беспощадно поражать и убивать нас, что мы сделались как бы овцами, предназначенными на заклание и съедение, других же из нас, которых щадило убийственное оружие врагов, Ты предал в пленение и на **разсеяние** между народами. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]