[<10>] ====== Толкования Пс. 43:12 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси** Другой переводчик (Симмах) говорит: //«ты развеял нас»//. Что значит: **«как овец, на съедение»**? Т.е. сделав нас удобоуловимыми, показав малозначащими. Есть овцы племенные, годные для приплода; есть и другие, которые по старости или неплодству годны только на съедение. Но хуже всего то, что они были рассеяны между язычниками: это было для них всего тяжелее, потому что там они не могли с точностью соблюдать закон, и были удалены от отеческих обычаев; и притом рассеяны не между одним народом, но везде, так что мы, говорит, способны только к одному – тяжко страдать, а мстить или противиться не можем. Это выражает сравнение с овцами. **//Беседы на псалмы. На псалом 43.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси** Подобно как овец, неимеющих пастыря, поядают нас враги Твои; а избегших смерти продают туда и сюда, где и принуждены мы рабствовать. ===== Евфимий Зигабен ===== **Дал ecи нас, яко овцы снеди **(в снедь)**, и во языцех разсеял ны ecи** Дал поставлено здесь вместо—предал: Ты предал нас врагам, не как овец в собственность и стяжание, которые могут приносить плод, но как овец в снедь, потому что таковые почитаются хуже других, так как, по бесплодности, или по старости, ни на что другое не годятся, как только на заклание, по словам //Златоустого//. Ты рассеял нас рабами и пленниками между народами, каковыми называет Еллинов и Македонян, которым многие народы были поборниками. Сими словами Маккавеи, по братолюбию, усвояют себе лице других своих братьев и единоплеменников, взятых в плен Еллинами. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси** **Овцы снеди**, овцы, предназначенные на убой и следов. в пищу; подобно таким овцам, мы ни на минуту не безопасны от смерти. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси** //"Рассеял нас между народами"//. Идумеяне, как и соседние евреем финикияне и филистимляне, продавали пленных евреев в рабство грекам и египтянам (см. [[old:am:01:06|Ам I:6]] и [[old:am:01:09|9]] ст., [[old:iol:03:02|Иоил III:2-8]]). Такую продажу еврейских пленников и разумеет здесь писатель. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси** См. Толкование на [[old:ps:043:11#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 43:11]] [<10>]