[<10>] ====== Толкования Пс. 43:14 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас** **Положил ecи нас поношение соседом нашим.** Воздается им все то, что делали они Христу. Они поносили, и их поносят; они посмевались, и сами осмеяны; они кивали на Него главами, и другие кивают на них главами. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас** Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): //«на позорище окружающем нас»//. **//Беседы на псалмы. На псалом 43.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Положил еси нас поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущим окрест нас** Соседами, живущими окрест, Пророк называет Филистимлян, Идумеев, Моавитян, Аммонитян и другие сопредельные народы, от которых Иудеи терпели нападения, и для которых служили они предметом, посмеяния. ===== Евфимий Зигабен ===== **Положил ecи нас поношение соседом нашым, подражнениe **(посмеяние)** и поругание сущым окрет нас** Посмеянием Маккавеи называют здесь уничижение, делаемое посредством извращения носа, а поруганием—обвинения и насмешки. Ты, говорит, Господи, сделал нас предметом уничижения и насмешек у соседних с нами народов, то есть, иноплеменных Идумеев, Моавитян, Аммонитян, Аравитян, и им подобных, как говорят //Златоуст// и //Феодорит//. Слова //Златоуста//: Ужасное и даже невыносимое наказание—быть в поношении у нечестивых, терпеть это от врагов, подвергнуться совершенной осаде от нападающих на них, и со всех сторон быть окруженными ими. Это их уязвляло более, нежели наказания. Ибо, когда наслаждавшиеся благоденствием и одолевавшие врагов, ниспровергаются и падают, тогда уста всех отверзаются против них. ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 14-17 **Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас. Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех. Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя, от гласа поношающаго и оклеветающаго, от лица вражия и изгонящаго** Как рабы, евреи не могли рассчитывать и не встречали гуманного обращения; над ними глумились и издевались те, кто их продавал и кто покупал. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 14–15 **Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас. Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех** Продолжая ту же скорбную песнь-молитву к Богу, псалмопевец говорит: Ты, Господи, попустил нас в такое унижение пред ненавидящими нас соседями нашими, что они, как бы не довольствуясь причиняемыми нам телесными страданиями, всячески поносят и издеваются над нами; мы стали для них предметом насмешек и ругательств. Соседние, живущие **окрест** (см. [[old:ps:043:14|Пс. 11:9]]) нас языческие народы, каковы – филистимляне, моавитяне, аммонитяне и другие, до такого степени стали презирать нас, что подвергают нас публичному осмеянию, выражая такое **покиванием главы**, и наша бедственная участь обратилась в пословицу для них, – **положил ecи нас в притчу во языцех**. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]