[<10>] ====== Толкования Пс. 43:20 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** **Яко смирил ecи нас на месте озлобления.** Говорят это, потому что ничем уже не могут похвалиться: и обличил нас, согрешивших в мире. **И покры ны сень смертная,** разумеет тьму, какая произошла в сердцах неуверовавших. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** Другой (Акила): //«на необитаемом»//. Третий (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): //«на месте сирен»//. **«И покрыла нас тень смертная»**. Другой (Акила): //«ты покрыл нас»//. Это противоположение, кажется мне, относится к вышесказанным словам, в которых описываются бедствия: «//Стыд лица моего покрыл меня, от голоса обидчика и клеветника.//.. **смирил нас на месте злострадания**». Если же относить это к словам: //«Ты уклонил стези наши от пути Твоего»//, то здесь есть соответствие с той мыслью, кото­рую мы высказали. Он объясняет, как Бог уклонил их от путей их, т.е. от отечества и законов, удалив их в места пустынные и оставив между врагами. Это означают слова: **«покрыла нас тень смертная»**, т.е. опасности, производящие смерть, к которым близка смерть, которые Писание называет также муками смертными и вратами адовыми. А **«тенью»** и **«покрытием»** он выражает здесь неизбежность этих бедствий и невозмож­ность найти как-нибудь избавление от них и даже малое облег­чение. **//Беседы на псалмы. На псалом 43.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** См. Толкование на [[old:ps:043:18#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 43:18]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Яко смирил ecи нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** Ты, говорит, привел нас в бедственное состояние на месте злострадания, иначе —бегства и плена; и скорбь, имеющая подобие смерти, по своей чрезмерной горечи, налегла на нас. Ибо естественным образом тень имеет сходство с своим первообразом, который ее от себя бросает, и которого она служит очерком. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** **Место озлобления** – с евр. «в земле драконов» или «шакалов», т.е. в пустыне, которая служит образом бедственного положения. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** //"В земле драконов"// или шакалов. Эти животные любят питаться трупами. Такими трупами были евреи, попавшие в рабство, а шакалами были их пленители. Образ бесправного и беспомощного положения евреев в рабстве. **//Толковая Библия.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная** **Озлобление** значит: «причинение зла, притеснение». Выражение **на месте озлобления** означает: «там, где причинено зло, в земле притеснения», – в переносном смысле: «в плену, в рабстве». **Смирить **кого-либо** на месте озлобления** на языке Священного Писания означает то же, что низвергнуть во глубину бед и зол. Смертной или смертоносной тенью (**сень смертная**) вообще назывались места мрачные и опасные, где можно было найти смерть, а также опасности, доводящие до смерти, в переносном смысле – смертные бедствия и несчастья ([[old:iov:03:start|Иов. 3]] и след.; Ис. 92; [[old:ps:043:20|Пс. 87:7]]). Таким образом, изречениями этого стиха псалмопевец поясняет мысль предыдущего изречения. Ты, Господи, попустил ненавидящим нас совратить нас с тех путей, на которых покровительствовала нам всемогущая десница Твоя, так что мы очутились в самом бедственном положении: мы преданы в рабство нечестивым, подвергающим нас смертельным казням (**прикры ны сень смертная**). //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]