[<10>] ====== Толкования Пс. 44:11 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо Твое, и забуди люди Твоя и дом отца Твоего** **Слыши, дщи, и виждь**. Опять и это слово обращено к Церкви. **И забуди люди твоя, и дом отца твоего**. Ибо никто не может приступить чистым к вере Христовой, если не предаст совершенному забвению прежних злых дел. Люди Церкви — бывшие некогда идолослужители, дом же отца ее — мудрецы века, в которых, как в домах, обитает сатана. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Василий Великий ===== Ст. 11-12 **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего: и возжелает Царь доброты твоея, зане той есть Господь твой, и поклонишися ему** Призывает Церковь к слышанию и исполнению заповедуемого, и, называя ее дщерью, сим наименованием вводит в свойство с Собою, как бы по любви присвояя ей право быть чадом. **«Слыши, дщи, и виждь»**. Слово **«виждь»** учит ее иметь ум, преобученный к созерцанию. Обозри тварь и, воспользовавшись порядком в ней видимым, восходи таким образом к созерцанию Творца. Потом, смиряя ей высокую выю гордыни, говорит: **«приклони ухо твое»**. Не прибегай к языческим вымыслам, но приими смиренное слово в евангельском учении. **«Приклони ухо твое»** к преподаваемым в нем наставлениям, чтобы забыть те дурные обычаи и отеческие учения. Посему **«забуди люди твоя и дом отца твоего»**. Ибо всякий //«творяй грех от диавола есть»// [[new:1in:03:08|(1Ин. 3, 8)]]). Отринь учения демонские, забудь жертвы, ночные ликовствования, басни, разжигающие на блудодеяния и на всякую нечистоту. Для того наименовал Я тебя Своею дочерью, чтобы ты возненавидела прежнего отца своего, который родил тебя на погибель. Если забвением сгладишь с себя пятна лукавых учений, то, возвратив себе собственную свою красоту, окажешься вожделенною для Жениха и Царя. **«Зане Той есть Господь твой, и поклонятся Ему»**. Словами: **«Той есть Господь твой»**, Пророк показывает необходимость повиновения. Поклонятся же Ему все твари. Ибо //«о имени»// Иисуса Христа //«всяко колено поклонится небесных и земных и преисподних»// [[new:fil:02:10|(Флп. 2, 10)]]. **//Беседы на псалмы. Беседа на сорок четвертый псалом.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 11-13 **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего: и возжелает Царь доброты твоея, зане той есть Господь твой, и поклонишися ему, и дщи тирова с дары: лицу твоему помолятся богатии людстии** Другой переводчик (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.) говорит: //«чтобы возжелал. Потому что тот есть Господь твой»//. Другой (Симмах): //«потому что Сам Он Господь твой»//. **«И поклонятся Ему»**. Другой (Симмах): //«и поклонись Ему»//. Другой (Симмах): //«дочь же державная дары принесет. И богатые из народа будут умолять лице Твое»//. Видишь ли, что здесь нет ничего чувственного, ни­чего телесного, а все духовное? В самом деле, каким обра­зом невеста есть и дочь одного и того же лица? Каким обра­зом дочь может быть и невестою? В делах плотских этого не бывает, но иное то, и иное это; а у Бога бывает то и другое вместе. Он сам родил Церковь крещением и сам сделал ее невестою Своею. **«Слушай, Дщерь, и смотри»**. Он даровал ей два блага: учение в словах и видение в чудесах и вере; при­том одно уже даровал ей, а другое обещал. Послушай, гово­рит, слов Моих, посмотри на чудеса и дела Мои и внимай увещаниям. Какую же заповедь дает Он ей прежде всего? **«Забудь народ Твой и дом отца Твоего».** Так как Он избрал ее из язычников, то прежде всего заповедует отвергнуть это родство, забыть о нем, исторгнуть его из души, не только бе­жать от него, но и не вспоминать о нем. **«Забудь народ Твой и дом отца Твоего»**. Словами: **«народ»** и **«дом»** пророк выражает все, там у них происходящее, и жизнь, и учение. **«И возжелает Царь красоты Твоей»**. Видишь, что здесь говорится не о телесной красоте. Если сделаешь это, говорит, тогда будешь прекрасной, тогда Царь возлюбит красоту твою. Но этого не производит кра­сота телесная. И у неверных мы видим телесную красоту, и между язычниками есть благообразные женщины. Дабы ты убе­дился, что здесь речь не о телесной красоте, он говорит, что она состоит в послушании Ему; а послушание составляет не телесную красоту, но душевную. Если сделаешь это, говорит, тогда будешь прекрасной, тогда будешь любезною Жениху. **«Ибо Он – Господь Твой»**. Вот один и тот же является и Отцом, и Женихом, и Господом. Заповедав оставить отцов своих, забыть народ свой, отвергнуть родство, Он доказывает, что эти заповеди весьма справедливы, что в речи Его есть великая последовательность, что это так должно быть. В самом деле, если и Отец твой Он, и Жених Он же, и Господь Он же, то справедливость требует оставить всех других и приле­питься к Нему. Не сказал: ибо есть Отец твой, но: **«ибо Он – Господь Твой»**, дабы тем особенно привлечь ее, что Гос­подь, Владыка и Отец благоволил быть и Женихом ее. И то уже доказывает великое промышление и человеколюбие Его, что Он благоволил быть ее Господом, что избрал Себе ту, ко­торая была рабою бесов и находилась под игом заблуждения, и сделал ее не только рабою Своею, но дочерью и невестою, **«Забудь народ Твой и дом отца Твоего»**, потому что ты идешь не к чужому кому-нибудь, а к тому, Кто создал тебя, Кто всех тех ближе к тебе, Кто печется и заботится о тебе; Он – Гос­подь и Отец твой; Он все даровал тебе. **«И поклонишься Ему. И дочь Тира с дарами»**. Какая здесь связь речи? Превосходная. Здесь предлагается самое сильное убеждение. Приди, говорит, потому что велика сила Его, и все будут повиноваться Ему. Не говоря о всей вселенной, пророк указывает на соседний город, который тогда был предан нечестию, был твердыней диавола и весьма славился своим богатством; от части он намекает на целое. Мне даже кажется, что он назвал так всякое нечестие и разврат. Писание обыкновенно именами городов выражает нравы людей, как, например: //«слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский»// [[old:is:01:10|(Ис.1:10)]]. Это говорится к иудеям, но так как они совершали дела со­домские, то и называются содомлянами. И удивительно ли, что оно прозывает их таким отечеством, когда дает им та­ких же и отцов, например, когда говорит: //«отец твой Аморрей, и мать твоя Хеттеянка»// [[old:iez:16:03|(Иез.16:3)]]. И на этом не останавливает укоризны, но даже низводит речь к зверям, – как, например, в новом завете говорится: //«порождения ехиднины»// [[new:lk:03:07|(Лк.3:7)]], и в ветхом: //«высиживают змеиные яйца и ткут паутину»// [[old:is:59:05|(Ис.59:5),]] и еще: //«не таковы ли, как сыны Ефиоплян, и вы для Меня»// [[old:am:09:07|(Ам.9:7)]]? Так и здесь живущих нечестиво и развратно Он назвал **тирянами**. Но и их, гово­рит, Я преодолею и покорю Себе, и покорю так, что они покло­нятся, и не просто поклонятся, но и принесут дары и начатки, что составляет высший вид служения и есть знак совершен­ной покорности. **«Богатые из народа будут умолять лице Твое»**. Что зна­чит: **«умолять»**? Почтут, прославят те, которые теперь велики и высоки. Так и сбывается в Церкви: живущих добродетельно почитают и уважают все. даже и те, которые изобилуют бо­гатством и знатностью, потому что добродетель выше всякого богатства. И вы видите, как Церковь почитается всеми. Хорошо сказал пророк: **«лице Твое»**, т.е. славе твоей, красоте твоей, великолепию твоему. **//Беседы на псалмы. На псалом 44.//** ---- Наконец: **"слушай Дщерь"**. И она тотчас сделалась женою? Да: но, конечно, здесь нет ничего чувственного. Он сочетался с нею, как с женою, любит ее, как дочь, заботится, как о рабыне, хранит, как деву, ограждает, как рай, лелеет, как свое тело, промышляет о ней, как глава, произращает, как корень, пасет, как пастырь, сочетается, как жених, прощает, как умилостивительная жертва, закаляется, как овца, хранит ее красоту, как жених, печется о ней, как муж. Здесь много мыслей, чтобы мы воспользовались, хотя малою частью этого домостроительства. **"Слыши Дщерь, и смотри"**; обрати внимание на дела брачные и духовные. **"Слыши Дщерь"**. Прежде она была дщерью бесов, дщерью земли, недостойною земли, а теперь стала дщерью Царя. Этого хотел любящий ее. Кто любит, тот не разбирает внешнего вида; любовь не смотрит на безобразие; потому она и называется любовью, что часто любит и безобразное. Так поступил и Христос: Он увидел безобразную, - потому, что ее нельзя было назвать благообразною, - возлюбил ее, и сделал ее новою, не имеющей скверны или порока. О, Жених, обращающий в красоту безобразие невесты! **"Слыши Дщерь, и смотри"**. Употребляет два выражения: **"Слыши"** и **"смотри"**; оба зависят от тебя, одно от глаз, а другое от слуха. Так как приданое ее заключалось в слухе, - если некоторые глубже проникают, то пусть подождут слабейших; я хвалю и вас, преуспевших, прощаю и тех, которые идут сзади, - так, как приданое ее заключалось в слухе (что значит: в слухе? В вере, - потому, что //"Итак вера от слышания"// [[new:rim:10:17|(Римл. 10:17)]]; в вере, а не в обладании, не на самом опыте), то я и говорил, что Бог разделил приданое на две части: одно даровал ей вместо залога, а другое обещал ей в будущем. Что же он даровал ей? Даровал ей прощение грехов, помилование от наказания, оправдание, освящение, искупление, тело Господне, трапезу божественную, духовную, воскрешение мертвых. Все это имели апостолы. Таким образом одно Он дал, а другое обещал; и одно было на опыте и в обладании, а другое в надежде и вере. Послушай еще: что Он даровал? Крещение, жертву. Это на опыте. А посмотри, что Он обещал? Воскресение, нетление тела, единение с ангелами, ликование с архангелами, жизнь вместе с Ним, жизнь нетленную, блага //"Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его"// [[new:1kor:02:09|(1 Кор. 2:9)]]. Приданое этой невесты разделено на две части, на настоящее и будущее, на видимое и слышимое, на даруемое и ожидаемое верою, на испытываемое и предвкушаемое, на блага настоящей жизни и блага по воскресении. Одно ты видишь, а о другом слышишь. Итак, смотри же, что Он говорит ей, дабы она не думала, что получила только это, хотя и это было велико, невыразимо и выше всякого представления. **"Слыши, дщерь и смотри"**; о том послушай, а на это посмотри, чтобы не говорить: опять в надежде, опять в вере, опять в будущем? И **"смотри"**: одно Я даю, а другое обещаю, то в надежде, а это получи в залог, это прими в задаток, это возьми в ручательство. Я обещаю тебе царство; веруй на основании настоящего, верь Мне. Ты обещаешь мне царство? Да; Я даровал тебе больше, - Владыку царства: //"Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего"// [[new:rim:08:32|(Рим. 8:32)]]? Даруешь воскресение тел? Да; Я даровал тебе больше. Что? Избавление от грехов. Почему же больше? Потому, что грех родил смерть. Я умертвил этого отца: неужели не умерщвлю дочь? Я высушил корень: неужели не истреблю плода? **"Слыши, дщерь и смотри"**. Что мне видеть? Мертвых воскрешаемыми, прокаженных очищаемыми, море укрощаемое, расслабленного укрепляемого, рай отверзаемый, хлебы умножаемые, грехи отпускаемые, хромого скачущим, разбойника, делающимся жителем рая, мытаря, делающегося евангелистом, блудницу, делающеюся почтеннее девы. **"Слыши и смотри"**. О том послушай, а на это посмотри. В настоящем ты можешь удостоверится на деле, а в будущем Я дал тебе залог. Оно еще лучше. Что же скажешь ты? Все это – мое. **"Слыши, дщерь и смотри"**. Это приданое от Бога. Что же приносит невеста? Посмотрим. И ты должна принести: что же принесешь ты, чтобы не остаться тебе без приданого? А что я могу принести, говорит она, от жертвенников, от дыма, от бесов? Что я могу принести? Что? Расположенность и веру. **"Слыши, дщерь и смотри"**. Каких же дел ты желаешь от меня? забудь народ твой. Каких людей? Бесов, идолов, дым, смрад, кровь. **"И забудь народ твой и дом отца твоего"**. Оставь отца и иди ко Мне. Я оставил отца и пришел к Тебе: неужели ты не оставишь своего отца? Впрочем, под этим выражением: "я оставил", сказанном о Сыне, не разумей разлучения. Я снизошел, говорит Он, по домостроительству, принял плот. Как жениху и невесте, нам нужно оставить родителей, чтобы сочетаться друг с другом. **"Слыши, дщерь и смотри, и забудь народ твой и дом отца твоего".** А что ты дашь мне, если я забуду? //"И возжелает Царь красоты твоей"// [[old:ps:044:12|(Пс. 44:12)]]. Господь даст тебе Свою любовь, а с нею вместе ты приобретаешь и все то, что принадлежит Ему, - если только вы можете понять сказанное это – мысль тонкая, и я хочу обуздать язык иудеев. Впрочем, усильте ваше внимание; слушает ли кто, или не слушает, я возделываю землю, я работаю плугом. **"Слыши, дщерь, и смотри, и забудь народ твой и дом отца твоего и возжелает Царь красоты твоей"**. Иудей разумеет здесь красоту чувственную, не духовную, а телесную. **"Слыши, дщерь и смотри и забудь народ твой и дом отца твоего и возжелает Царь красоты твоей"**. А чтобы ты знал, что он говорит не о чем-либо чувственном, и, слыша о красоте, не разумел ни глаз, ни носа, ни уст, ни шеи, но – благочестие, веру, любовь, вообще внутреннее, Он прибавил: //"Вся слава дщери Царя внутри//" [[old:ps:044:14|(Псал. 44:14)]]. **//Беседа, когда Евтропий, найденный вне церкви, был схвачен.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 11-12 **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего: и возжелает Царь доброты твоея, зане той есть Господь твой, и поклонишися ему** В еврейском: «Слыши, дщи, и виждь и приклони ухо твое, и забудь народ твой, и дом отца твоего, и возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и поклонись Ему». Доселе языком пророка, который сравнивается с пером скорописца, говорит Дух Святой, называя одно и то же лицо Царем, Воителем, Богом и Женихом. Отселе же вводится лицо Отца, говорящего к невесте Сына Своего. Он увещевает ее, чтобы она, презрев заблуждения древнего язычества и идолопоклонства, во-первых, внимала тому, что будет говориться: за это она, чужестранка, будет названа дочерью; потом — чтобы обратила взоры или на то, что говорится, или на вселенную, из видимого поняла невидимое, в тварях познала Творца и прилежно приклонила ухо свое, чтобы удержать в памяти то, что говорится. Как скоро же она услышала, увидела и приклонила ухо свое и вся предалась учению и пониманию того, что говорится, — пусть забудет свой первый народ и, как Авраам, выходящий из Халдеи, пусть оставит землю рождения и родства своего. Никто не сомневается, что отцом нашим, до нашего усыновления Богу, был диавол; почему и Спаситель говорит: //Ваш отец диавол// [[new:in:08:44|(Ин. 8:44)]]. Итак, говорит, когда ты забудешь древнего отца и, отложив прежние нечистоты, покажешь себя такой, что убеленная станешь выше своего родства, такой, какой может возлюбить тебя Сын Мой, — тогда возжелает Царь доброты твоея. Не подумай, что Тот, Кто возлюбит тебя, один из толпы; Он — Царь твой и Господь твой. Те, кто суть цари и господа, хотя и цари, и господа — по власти, но природы одной с теми, над кем господствуют и царствуют; я же возвещаю тебе, что Сей будет и Бог, и ты должна будешь поклоняться Ему. Семьдесят толковников не сказали: «и поклонишься Ему», а «поклонятся Ему», так что смысл дается такой: Тот, Который имеет возлюбить тебя, Который имеет плениться красотой твоей, есть Бог — и Бог, покланяемый всеми. То, что мы изъяснили о Церкви, избранной из среды народов, пусть каждый отнесет к самому себе и к душе верующего; пусть, оставив прежние пороки, получит усыновление; пусть приклонит ухо свое, забудет древний образ жизни и с апостолом пусть оставит мертвого отца и представит себя таким, каким бы возлюбил его Царь. Ибо Он есть Господь его, перед Которым он должен приклонять колена и, отложив гордость, подъять иго смирения. Спросим у иудеев: кто эта дочь, к которой говорит Бог? Не сомневаюсь, что они ответят — синагога. Каким же образом говорится синагоге и народу израильскому: Забуди люди твоя и дом отца твоего? Не в таком ли уже смысле — пусть оставит народ еврейский и Авраама, древнего отца? Скажут, что это относится к призванию Авраама, оставившего халдеев; но кто же тот царь, который имеет возлюбить красоту Авраама? Подлинно, иной есть тот, который говорит: Слыши, дщи, и иной, о котором говорится: Возжелает Царь доброты твоея. Этот иной не только Царь, но и Господь и Бог покланяемый. //**К Принципии. Объяснение 44-го псалма.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Слыши дщи и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди Твоя и дом Отца Твоего** Сие ни мало не относится к Иудеям, величающимся благочестием предков своих, ради которых так долго пользовались они Божиим о них попечением; потому что Иудеям повелевает Пророк следовать благочестию отцев и заповедует не забывать отцев. Церковь же из язычников имела отцев и предков, служивших идолам. Посему Пророк ей-то советует не оставлять в памяти отеческих обычаев. И Дух Святый именует ее дщерию, как приявшую духовное возрождение; а за сохранение заповедей обещает ей любовь Царя: «//И возжелает Царь доброты Твоея//». ===== Евфимий Зигабен ===== **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо Твое, и забуди люди Твоя и дом отца Твоего** **Слыши, дщи, и виждь и приклони ухо твое** Смотри, читатель, каким образом пророк Давид обручает Христу церковь, иначе какими словами! А дщерию Христа он называет ту же невесту Христа — церковь. У людей это не возможно, чтоб один и тот же человек имел одну и ту же жену и невестою и дщерию своею, а у Христа возможно и то и другое, то есть, чтобы Христос имел одну и ту же церковь и невестою и дщерию своею; ибо и то и другое духовно. Христос имеет церковь свою как невесту, поелику сочетался с нею чрез Евангелие свое; Он же имеет ее, как дочь, поелику возродил ее святым крещением. Что же значат слова сказываемые Давидом церкви? **Слыши**, говорит, **дщерь** Христова — церковь сказываемое тебе, мною, смотри и знай в точности, что претерпел за тебя Христос. Или зри, сколько чудес произвел, чтоб привлечь тебя к любви своей; и посему приклони ухо свое и слушайся заповедей, данных тебе Женихом твоим. //Св. Василий// относит слово — дщерь — к Давиду, говоря так: сим наименованием, называя ее дщерию, (Давид) усвояет ее себе, делая ее как бы своим порождением посредством любви. **Слыши, дочь, и зри!** Этим: зри — он учить ее иметь ум приобученным к созерцанию. Рассмотри, говорит, тварь и, воспользовавшись видимым в ней порядком, сим способом восходи к созерцанию Творца. — //Великий Aфанacий// те же слова — **слыши, дщерь**, также — **Он Господь Твой** — прилагает к Богородице. Они, говорит, близки к сим словам: //Радуйся, Благодатная! Господь с тобою//. Ибо назвав Бога-Слово Христом, Давид тотчас показал человеческое Его рождение от Девы. Гавриил, как чуждый Ей по рождению, называет Ее только Благодатною; а Давид, поелику Она происходила от его семени, возглашает к Ней: Дщерь! (у //Никиты//). Григорий же фессалоникийский в первом своем слове на Bвeдeниe говорит, что слова: **слыши, дочь, и зри и приклони ухо твое и забудь народ Твой и дом отца твоего и возжелает царь доброты твоей**, сказал 3axapиa к деве, при входе ее в подзаконный храм. **и забуди люди твоя и дом отца твоего** Дщерь, говорит, Христа — церковь: **забудь народ твой**, то есть, лукавое поведение рода твоего и свою прежнюю злую жизнь. Забудь **и дом отца твоего** — диавола, так как производящей грех рождается от диавола и в нем имеет отца, как сказал Господь: ваш отец—диавол [[new:in:08:44|(Ин. 8,44)]]; забудь нечистые жертвы диаволу, скверные обряды и те служения ему, которые производила прежде, когда находилась в язычестве и идолопоклонстве и вращалась долу в различных грехах. Можно это понимать и в другом отношении, что народы называли своими отцами лжеименных богов. Что же могут сказать на сии слова Давида иудеи? Ибо Давид явно говорит здесь о церкви из язычников по словам //Феодорита//, а не о синагоги их. Последняя имела закон, повелевавший иудеям не оставлять и не забывать ничего отеческого, а не так, как Давид заповедывает здесь. //Василий вел.// Если, говорит, посредством забвения истребишь скверны злых уроков и воспримешь прежнюю свою красоту; то тогда ты покажешься жениху—царю вожделенною. Ибо Он Господь твой: и ты поклонишься Ему. Словами: **Он Господь твой, и ты поклонишься Ему** — он показывает необходимость покорности. Ибо пред именем Иисуса должно преклониться всякое колено небесных, земных и преисподних [[new:fil:02:10|(Фил. 2,10)]]. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо Твое, и забуди люди Твоя и дом отца Твоего** Он обращается к ней с речью, в которой побуждает ее, оставивши все дорогое для нее, всецело предаться царю, чтобы быть достойною Его любви; тем более Он заслуживает такой преданности, что Он есть ее Бог и Господь, Которому поклоняются. **Забуди люди**; к сожалению, только немногие удовлетворили этому требованию: с одной стороны, привязанность к иуд. обособленности, превозношение плотским происхождением от Авраама, национальное самолюбие были главными причинами, почему синагога не отдалась Христу. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 11-13 **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего: и возжелает Царь доброты твоея, зане той есть Господь твой, и поклонишися ему, и дщи тирова с дары: лицу твоему помолятся богатии людстии** Речь писателя обращается уже к этой царице и автор псалма просит особенно усиленного ее внимания к своим словам, придавая последним особенную важность ("слыши, смотри и приклони ухо"). - //"Забудь народ твой"//, (твою нацию) //"и дом отца твоего"//, т. е. твоих родителей. Эта новая царица не могла быть евреянкой, так как ее замужество за царем не только не отрывало бы ее от ее нации, но еще сильнее привязывало бы к последней и не могло вредить народу. Точно также не было нужды отрекаться и от своих родителей, т. е. своей семьи; супружество евр. царей с дочерями своего народа было не только обычным явлением, но и узаконено Моисеем. Поэтому под невестой нужно разуметь дочь языческого царя, продолжающаяся привязанность которой к своей семье и нации могла быть вредной для евр. народа. Забыть дом отца и свой народ - это значит слиться с евреями в своих верованиях, сделаться иудеянкой по жизни, языку и верованиям. Такое отречение от прежних привязанностей будет жертвой, которая не останется не оцененной: царь особенно будет ее любить (//"возжелает красоты твоей"//), приблизит к себе; но ты, невеста, должна помнить, что Он - твой господин, а потому должна оказывать Ему знаки почтения и повиновения (//"поклонись Ему"//). Как царица, ты будешь пользоваться таким же почтением, как и сам Царь, и не только среди своего народа, но и среди чужестранцев. Тиряне (Тир - торговый город, расположенный на одном из островов Средиземного моря) придут к тебе с дарами, для выражения почтения; "богатейшие из народа" - т. е. знатные и могущественные среди людей, цари и князья народов, будут умолять тебя о милости к ним и внимании. Под этой невестой-язычницей нужно разуметь дочь фараона, любимую жену Соломона, о которой сохранилось у евреев предание, что она приняла с замужеством закон Моисеев и была царственной прозелиткой. **//Толковая Библия.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 11–13 **Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего: и возжелает Царь доброты твоея, зане Той есть Господь твой, и поклонишися ему, и дщи Тирова с дары: лицу твоему помолятся богатии людстии** Псалмопевец обращает здесь речь свою к главной невесте царя, т.е. к дочери царя египетского [[old:3ts:03:01|(3 Цар. 3:1)]]. Хотя по Закону иудейскому и не дозволено иудеям жениться на дочерях языческих, но, конечно, не без соизволения Божия произошло то, что царь египетский входил в родственную связь с царем иудейским. Только в подобных случаях тем же Законом требовалось, чтобы девицы, происходящие от родителей язычников и получившие воспитание языческое, прежде бракосочетания были обучены истинному богопочтению и истинному богослужению. Это, конечно, нужно было для того, чтобы, привыкшая к языческому идолослужению, не только сама не оставалась бы приверженною к нему, но и других не могла бы совратить примером своим в идолопоклонство. Это же и было причиной увещания, с которым пророк обратился к царице, чтобы она, оставя родительский кров и свое отечество и вступая в среду нового, не сродного ей общества, с иной верой и иными чуждыми ей обычаями, совсем забыла бы о своем прежнем отечестве, забыла бы его веру, правила и обычаи воспитавшей ее религии, и чтобы не просто только забыла все это, но и прониклась бы искренними убеждениями и искреннею любовью к вере и религиозным обычаям и нравам того нового для нее отечества, в среду которого она теперь вступает. При этом он называет ее **дщерию**, для того чтобы сильнее расположить внимание ее к своему слову. Послушай, говорит, дочь моя, и хорошенько всмотрись в свое новое положение при дворе столь славного царя израильского, обрати особенное внимание на все, что увидишь здесь, забудь о своем народе и о доме отца твоего как уже чуждом для тебя в твоем новом положении царицы славного и могущественного царства. Тут же дает ей совет, чтобы всем сердцем была привержена к царю, супругу своему, и оказывала ему достодолжное почтение, за что и сама вознаграждена будет от него взаимным уважением и любовью: **и возжелает царь доброты твоея**. А чтобы в разлуке с родителями, сродниками и прежним своим отечеством эта дочь царя египетского не предалась скорби, псалмопевец в утешение представляет ей перспективу будущего величия и блестящего положения и счастья в звании царицы, супруги знаменитого из царей земных и далее – напоминает ей о тирянах (**дщи Тирова**), т.е. жителях славной и богатейшей в то время Тирской приморской области, что и они, эти богатейшие мореплаватели финикийские и торговцы Тира (**богатии людстии**), когда-то бывшие врагами ее прежнего отечества, а теперь (при Соломоне) ему подвластные, придут с глубочайшим почтением и драгоценными дарами и поклонятся пред лицом ее: **лицу твоему помолятся богатии людстии**. В продолжение этого аллегорического сказания о царе, царице и поклонении ей богатых тирян опять содержится тот же таинственный смысл, что в предыдущем изображении. Известно, что первенствующая Церковь Христова образовалась из уверовавших иудеев [[new:act:02:41|(Деян. 2:41]], [[new:act:04:04|4:4)]], и потому иудео-христианская Церковь представляется здесь главною невестою. Псалмопевец-пророк говорит этой невесте: **забуди люди твоя и дом отца твоего**. Не то же ли самое говорил и Иоанн Предтеча к народу, приходившему к нему на Иордан, словами: «//Сотворите убо плоды достойны покаяния, и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам//» [[new:lk:03:08|(Лк. 3:8)]]. А что сказал Господь Бог Аврааму, призывая его к союзу с Собою? «//Изыди //(т.е. уйди, оставь)// от земли твоея, и от рода твоего, и от дому отца твоего//» [[old:gen:12:01|(Быт. 12:1)]]. Другие же св. отцы (как св. Иоанн Златоуст, Василий Великий, Афанасий Великий) под именем невесты разумеют вообще Церковь Христову, и в частности Церковь из обращенных к вере Христовой язычников [5, с. 204–207:4, с. 192–193:3, с. 153–154]. Так как эта Церковь из язычников, по словам блж. Феодорита, имела отцов и предков, служивших идолам, то их и заповедано здесь забыть, т.е. их дела и учение, называется же эта Церковь **дщерию**, как приявшая уже духовное возрождение [6, с. 209]. «И возлюбит Царь красоту твою, – говорит св. Иоанн Златоуст, – т.е. духовную красоту, которая состоит в послушании. Потому ты и **поклонишься Ему**, Своему Жениху-Царю, что Он **Господь** и Бог Твой, потому и должна забыть все языческое, что Тот, Кто имеет возлюбить доброту твою, есть Бог, и все народы поклонятся Ему» [5, с. 204]. Призванием одного народа тирян означается призвание всех язычников, а принесением ими даров и поклонением выражается совершенная покорность Христу богатых и нечестивых языческих народов. Под лицем невесты представляется лицо Церкви (**лицу твоему**). А лицо Церкви, по замечанию блж. Феодорита, в собственном смысле есть Сам Владыка Христос, потому что Он Глава телу, т.е. Церкви [6, с. 210]. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]