[<10>] ====== Толкования Пс. 47:8 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Духом бурным сокрушиши корабли Фарсийския** Кораблям Фарсийским, как многоценным и обремененным богатым грузом, уподобляет царей. А под духом бурным, которым сокрушил их, разумей те силы, которыми поборол врагов апостольских. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Григорий Нисский===== **Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския** См. Толкование на [[old:ps:047:05#svt_grigorij_nisskij|Пс. 47:5]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския** См. Толкование на [[old:ps:047:05#svt_ioann_zlatoust|Пс. 47:5]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския** См. Толкование на [[old:ps:047:07#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 47:7]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Духом бурным сокрушиши корабли Фарсийския** Ты, говорит, Господи, сокрушишь врагов Твоей церкви сильным движением Божественного твоего гнева, и сокрушишь столь удобно, как сокрушаешь бурею Фарсисские судна; а Фарсис есть место постройки и заготовления великих и весьма красивых кораблей. Или говорит, что Ты сокрушишь и самые корабли Фарсисские с находящимися в них врагами церкви. А некоторые говорят, что Фарсисом называется находящейся в Ливии Кархидон. В 3-й Царств 10, [[old:3ts:10:22|22]] написано: Корабль Фарсисский (был) у царя Соломона на море с сынами Хирама; чрез три года однажды приходил к царю корабль из Фарсиса с золотом, серебром и обточенными и выделанными камнями. Итак теперь сокрушенными кораблями Фарсиса выразил погибель богатства и силы прежде сказанных царей—врагов церкви. А //Феодорит// на вопрос, какой это город Фарсис, отвечает: здесь так назвал некую Индийскую страну. Изъяснители Иезекииля назвали так Кархидон, столичный город в Ливии (вопр. 36 на 3 цар). //Ипполит// говорит, что Фарсисы переводятся Ефиоплянами. //Евдоксий//: Фарсис назвал златокаменным; а еврейский перевод— голубым цветом. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския** **Сокрушиши** – здесь речь обращена к Богу, приведшему врагов в трепет и сокрушившему их силу. **Корабли фарсийские**, т.е. самые большие и крепкие корабли означают здесь крепкую трудно разрушаемую власть; ср. [[old:is:02:16|Ис. 2:16]]. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския** //Собрались враги, но погибли, как погибли и корабли Фарсийские// После гибели языческих народов, о которой писатель говорил ранее, он указывает и на гибель кораблей своего царя, как дело великой защиты и благоволения Божия. В этом факте писатель видит кару за союз своего царя с нечестивым Охозией. Этот союз и предприятие, в случае их успеха, могли сблизить царей между собою. Так как Охозия был царь нечестивый, то это сближение могло угрожать распространением нечестия среди иудейского народа. Гибель кораблей, поэтому, есть знак попечительный. Забота Господа о своем народе и является выражением Его великой предупреждающей любви и милости, заслуживающих воспевания. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Духом бурным сокрушиши корабли фарсийския** Слово **фарсийския** происходит от слова «Фарсис», которое в Священном Писании употребляется в разных значениях: и как личное имя, и как название драгоценного камня, и как имя страны. Здесь в словах корабли фарсийския употреблено оно, конечно, в последнем значении, т.е. как название страны. Именем Фарсис называли, по одним сказаниям, Испанию, по другим – Финикию. По мнению св. Афанасия, Фарсис был город на берегу Средиземного моря, в Малой Азии, впоследствии Тарс, родина св. апостола Павла, который (Тарс) славился своими богатыми кораблями, обремененными дорогим грузом. Корабли эти плавали по Средиземному морю, а потому и самое море это называлось у евреев Фарсийским. Так как выше этого (ст. 5–7) идет речь о чудесном заступлении града Божия, которое явил Господь во дни благочестивого царя иудейского Иосафата, то и сокрушение кораблей, о котором говорит здесь псалмопевец, разумеется, конечно, то самое, которое было при этом же царе, как повествует та же книга Паралипоменон и в той же главе, где объясняется и причина бурнаго (**духом бурным** – от морской бури, шторма) сокрушения тех кораблей. Иосафат, царь иудейский, вступил в союз с Охозиею, царем израильским, «//который поступал беззаконно. И соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис, и построили они корабли в Ецион-Гавере. И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис//» [[old:2par:20:35|(2 Пар. 20:35–37)]]. Гнев Божий постиг и разрушил предприятие Иосафата за беззаконную жизнь союзника его Охозии. **Корабли фарсийския**, т.е. самые большие и крепкие корабли, означают здесь крепкую, трудно разрушаемую власть, а по словам св. Иоанна Златоуста, примером истребления таких сильных и больших кораблей пророк выражает легкость победы и чрезвычайность смятения в лагере врагов [5, с. 227]. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]