[<10>] ====== Толкования на Пс. 54:14 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Ты же, человече равнодушне, владыко Мой и знаемый Мой** То есть: ты, которого Я поставил владыкою, и именно – Иуда. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== Ст. 14-15 **Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой, иже купно наслаждался еси со мною брашен: в дому Божии ходихом единомышлением** Но всего прискорбнее кажется мне, если человек коротко знакомый, единомысленный, разделяющий со мною трапезу и тех же вкушающий брашен, бывший моим сообщником в делах божеских и человеческих, поступает неприязненно и как враг. А в сих словах пророчественная благодать ясно изобразила нам предателя Иуду, котораго Царь Христос поставил владыкою, по сказанному: //«поставиши я князи по всей земли»// [[old:ps:044:17|(Пс.44:17)]], и который был причастником Его трапезы и таинственных словес, но соделался орудием злоумышляющих. Вместо слов: //«владыко мой», Симмах// сказал: коротко мне знакомый. Сие же никак не относится к блаженному Давиду, потому что его гонимаго Саулом не предавал ни один из близких к нему; ни Доик, ни Зифеи не были короткими его друзьями. С евангельским же сказанием согласно сие пророчество; сказано: //«ядый со Мною хлеб, воздвиже на Мя пяту свою»// [[new:in:13:18|(Ин.13:18)]]. Так Пророк, предсказав предательство, предрекает и внезапную смерть предателя. ===== Евфимий Зигабен ===== **Ты же человече равнодушне** (то же, что душа моя),** владыко мой **(владычественный у меня)** и знаемый мой** Здесь из другого стиха надобно подразумевать общие глаголы: поносил и велеречил, то есть: ты, Иуда, тот (человек), кто тоже, что душа моя, уничижал меня и велеречил против меня, где выражением: тоже, что душа моя, Господе называет Иуду другом, также владычественным своим, потому что и он поставлен от Господа вместе с одиннадцатью апостолами предводителем и князем над верующими во Христа, согласно с сказанным: поставишь их начальствующими по всей земли [[old:ps:044:17|(Пс. 44,17)]]; знаемым же назвал его в смысле знакомого и ближайшего. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой** См. Толкование на [[old:ps:054:13#arxiep_irinej_klementevskij |Пс. 54:13]] ===== Прот. Сергий Терновский ===== **Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой** **Ты же человече равнодушие:** ты, человек со мною единомысленный, которого Я поставил владыкою, то есть апостолов. [[old:ps:054:19|Ст. 19.]] //Избавит миром душу мою:// избави душу за мое миролюбие, с которым я хранил с ними мир; или, давши ей мир - во мнозе, - во многих отношениях имея с ними общение; изменения - исправления и оправдания. [[old:ps:054:21|Ст. 21.]] //Простре руку Свою на воздаяние, оскверниша завет Его.// Бог простирал руку для подаяния благ, а они осквернили завет Его. Афан. [[old:ps:054:24|Ст. 24.]] //Не даст во век молвы праведнику// - не позволит, чтобы праведник терпел весь день беспокойство. **//Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой** См. Толкование на [[old:ps:054:13#lopuxin_ap|Пс. 54:13]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Ты же, человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой** См. Толкование на [[old:ps:054:13#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 54:3]] [<10>]