[<10>] ====== Толкования на Пс. 55:7 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою** **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят**. Сказано **«вселятся»** в значении **«соберутся»**. Смысл же речи таков: весь день трудились они, вооружаясь на меня словом, все помышление их устремлено было против меня, о том только старались, чтобы собраться вместе и тайные приготовить мне козни, даже и на этом не остановились, но наблюдают пяту мою, то есть, поведение мое, чтобы найти какую-либо возможность запнуть и низложить меня. Подмечали даже следы мои, куда ни пойду, чтобы уловить меня. И все это делали со мною преследующие меня напрасно. Но Ты, Господи, надежда моя, меня избавь от неправедного их умысла, их низложи гневом Своим. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Григорий Нисский===== **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою** См. Толкование на [[old:ps:055:06#svt_grigorij_nisskij|Пс. 55:6]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою** //Симмах// яснее перевел сие: собирались тайно, и наблюдали следы мои, ожидая души моей. Сими же словами изобразил Пророк их подстережения, сети и козни. ===== Евфимий Зигабен ===== **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою** **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят** (будут подстерегать) Будут, говорит, враги подстерегать и скрывать для меня сети; даже ход и следы жизни моей будут наблюдать, чтобы таким образом подвергнуть и вогнать меня в свои сети: подобно тому как ловчие замечают следы животных и наконец, ставя сети, уловляют их; каковыми словами Давид изображает разнообразные ухищрения, употребляемые против него врагами его. Того же: Нет ничего яснее сего пророчества: будучи изгнаны из Иерусалима, потомки иудеев, сделавшись за грех против Христа пришельцами по всей земле, когда вопрошают их, они причину сего скрывают; и выставляя другие грехи, о грехе против Христа умалчивают. Иудеи наблюдают и пяту, то есть, выведывают и о неважном нашем грехе. При сем можешь помыслить и о том, что Бог сказал змею: он будет наблюдать за твоею главою, а ты будешь наблюдать за его пятою; ибо нам, прежде всего, повелено наблюдать за его главою, то есть, идолопоклонством, храниться однако же от прочих грехов, хотя бы они были последние и казались малозначущими, так что почитались бы как бы пятою, потому что враг наблюдает и за ними, желая нас оклеветать пред судьею за какие бы то ни было грехи (в изд. Своде). Афанасий глагол //будут поселяться// принял в изъяснении за— соберутся, то есть, соберутся тайно строить против меня ухищрения и наблюдать пяту мою, то есть, ход жизни, чтобы, положив препону, могли низринуть меня. **Яко же потерпеша** (уловляя)** душу мою** См. также Толкование на [[old:ps:055:08#evfimij_zigaben|Пс. 55:8]] ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Вселятся и скрыют, тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою** Присовокупляет иное сопротивников своих злое качество, показывая, что они по наружности поступали с ним яко друзи и искреннии, внутренно же сокровенныя коварства устрояли: ибо приходя в дом его под видом дружескаго посещения, примечали за всеми поступками и делами его, како бы низложить. Хотя же глаголы положены в будущем времени, однако у Евреев часто вместо прошедшаго полагаются. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Вселятся и скрыют: тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою** В «Учебной Псалтири», внизу страницы, под чертой, этот стих указано читать в более правильном переводе так: «сходятся и крыются, **тии пяту мою** блюдут, яко да уловят душу мою». И в этих словах продолжается речь псалмопевца о коварных и злокозненных действиях тех же врагов его. Они, говорит он, собираются и прячутся, действуя скрытно и тайно наблюдая за моими действиями и словами, наблюдают **пяту мою**, чтобы найти какую-нибудь возможность, какой-либо повод к тому, чтобы запнуть и низложить меня, они подмечают следы мои, куда я ни пойду, чтобы уловить меня, подобно тому как ловцы диких зверей замечают следы диких животных и, ставя сети, уловляют их. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]