[<10>] ====== Толкования на Пс. 62:11 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **предадятся в руки оружия, части лисовом будут** **«Предадятся в руки оружия».** Потерпят сие от вражеской руки. **«Части лисовом будут».** И подвергнутся сему не от сильных каких врагов, но от соседних иноплеменников, которые, – подобно лисицам, иногда нападают, а часто, и почти всегда, прогоняемые обращаются в бегство. Представляющийся же с первого взгляда смысл дает и то разуметь, что бóльшая часть падших на войне не удостоятся погребения, но оставлены будут на снедение зверям. ===== Евфимий Зигабен ===== **предадятся в руки оружия, части лисовом будут** **Предадятся в руки оружия** Сказав прежде, что враги его умрут, Давид по связи здесь говорит теперь и о том, каким образом умрут, именно, что будут преданы в руки оружия (оруженосцев), то есть, падут на брани. А сказав переносные слова: в руки оружия, сим он хотел изобразить неизбежность меча и смерти. **Части лисовом будут** Когда, говорит, Саул и прочие враги мои будут убиты на брани, тогда лисицы и прочие звери разделят их себе в пищу, как оставшихся не погребенными. Или по словам Феодорита, лисицами означает то, что их не умертвят воины сильные и мужественные, но ничтожные, хитрые и слабые. Ибо таково животное ничтожное, коварное и слабое—лиса. Такими то—коварными и ничтожными людьми будут растерзаны враги мои. Притом лисицами указывает на иноплеменников, обитавших в окрестностях, которые воевали против Саула. Слова того же //Кирилла//: Разделяют между собою души слабейших (людей) мысленные лисицы, питающиеся мертвыми и смрадными телами, то есть злые и страшнейшие духи. Ибо лисица, как хитрый и нечистый зверь, принимается за изображение нечистых духов злобы, коими во все стороны развлекаются склонные к лености. //Оригена//: Говорят, что львы, поймав какое либо животное, пьют из него кровь и хищнически пожирают попавшееся, а особенно главнейшие члены, а излишнее оставляют, что найдя едят лисицы. Итак, поелику они видят то, что убито уже другими: то сим выражает то, что их постигнуть одни за другими различные наказания, и что переходя от одних к другим, они будут подвергаемы различным истязаниям. **//Толковая Псалтирь.//** ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **предадятся в руки оружия, части лисовом будут** См. Толкование на [[old:ps:062:10#arxiep_irinej_klementevskij |Пс. 62:10]] ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **предадятся в руки оружия, части лисовом будут** **В руки оружия** – преданы будут власти меча (ср. [[old:4ts:10:24|4 Цар. 10:24)]]. **Лисовом**, с евр. «шакалам», которые отыскивают трупы и пожирают их, здесь подразумевается, что враги останутся без погребения. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **предадятся в руки оружия, части лисовом будут** См. Толкование на [[old:ps:062:09#lopuxin_ap|Пс. 62:9]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **предадятся в руки оружия, части лисовом будут** См. Толкование на [[old:ps:062:10#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 62:10]] [<10>]