[<10>] ====== Толкования на Пс. 65:1 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **В конец, песнь псалма воскресения** //Содержание:// В настоящем псалме пророк указывает на призвание язычников и благовествует о будущем воскресении душ их, по сказанному: //воздвизаяй от земли нища// ([[old:ps:112:07|Пс. 112,7]]). Вводит также и лице Апостолов, которые извещают, что претерпели они за евангельскую проповедь и какие скорби ввели их в вечное веселие. Псалом говорит еще и об отвержении народа иудейского. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Григорий Нисский===== **В конец, песнь псалма воскресения** См. Толкование на [[old:ps:004:01#svt_grigorij_nisskij|Пс. 4:1]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **В конец, песнь псалма воскресения** Сего прибавления нет ни в еврейском тексте, ни у других переводчиков, даже у седмидесяти в экзаплах; вероятно же сделано оное кем нибудь. И сей псалом божественный Давид написал от лица пленных в Вавилоне, но уже не молящихся о возвращении, а получивших оное и отправляющихся в путь. Псалом предсказывает вместе с сим и спасение язычников. ===== Евфимий Зигабен ===== **В конец, песнь Псалма, **(о)** воскресении** Сей псалом надписывается «в конец» по причине содержащегося в нем пророчества, как мы сказали и о многих других псалмах, имеющих туже надпись. Ибо он пророчествует о вере язычников и сверх того о мучениках Христовых. О значении же: песни псалма, мы сказали в 9й главе предуведомления, где можешь видеть это. Присовокупление в надписи: о воскресении, значит то же, что: о переселении порабощенных евреев из Вавилона в Иерусалим; ибо на случай сего постановления сочинен этот псалом, сказывающий, какие слова может говорить каждый из евреев при вступлении в путь, ведущий в Иерусалим. Но тот же псалом идет и к каждому христианину, переселяемому и переходящему из греха (в который пал, быв поражен стрелами страстей и порабощен демонами) и приступающему к покаянно и добродетели. Божественные //Кирилл// и //Афанасий// говорят, что этот псалом сказывается и от лица Апостолов, изъясняющих, что они претерпели за евангельскую проповедь и как скорби привели их к вечным радостям. //Феодорит//: Ни еврейский текст не имеет этого прибавления (т. е. о воскресении), ни другие толковники, ни 70 в 6-ти столбцевом, но, как кажется, и его приложили некоторые. А что значит 6-ти столбцовая, об этом смотри 13-ю главу предисловия в замечаниях. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **В конец, песнь псалма воскресения** Надписание: сего слова, **воскресения**, ни в Еврейском тексте, ни в древнем переводе седмидесяти толковников не находится, но приложено может быть от Греков, потому что некоторыя слова **псалма** сего поются в день **воскресения** Христова. Содержание: пророк призывает весь израильский народ к благодарению и хвале Бога за некое отличное благодеяние, по случаю котораго в лице церкви исчисляет другия премногия милости, которыя Бог всегда являл избранному народу. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **В конец, песнь псалма воскресения** Многие древние и новые толковники считали этот псалом благодарственною песнию за освобождение из вавилонского плена; но [[old:ps:065:09|ст. 9]] (//не давшаго во смятение//), затем [[old:ps:065:17|ст. 17]] (//воззвах// и //вознесох// – скорое услышание) и особенно [[old:ps:065:18|ст. 18]] (плен был следствием тяжелых грехов) говорят против такого толкования, а также и то обстоятельство, что благодарящие Бога в этой песне побуждают себя идти в храм (который, следовательно, должен стоять еще) для принесения благодарственной жертвы. Если искать определенного исторического положения для происхождения этого псалма, то его можно относить ко времени чудесного спасения Израиля из рук Сеннахерима и сравнивать его с [[old:ps:045:start|Пс. 45]] (особ. [[old:ps:065:start|Пс. 65]] с [[old:ps:045:09|Пс. 45:9)]]. Слова **воскресения**, стоящего в надписи, нет ни в еврейском, ни в эксаплах (Феодорит, Василий), но есть у многих отцов; оно могло быть внесено в текст теми, кто относил псалом к освобождению из вавилонского плена (нравственное воскресение; восстановление Израиля, как самостоятельной нации) в высшем смысле к воскресению во Христе (в крещении и в последний день мира). **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **В конец, песнь псалма воскресения** Писатель псалма приглашает все народы воздать хвалу Богу, проявившему Свою силу в необыкновенных делах ([[old:ps:065:02|ст. 2-3]]). После перечисления примеров Божественного водительства над евреями с выхода последних из Египта, писатель останавливается на изображении настоящего бедствия ([[old:ps:065:10|ст. 10-12]]), от которого Господь избавил свой народ по молитве писателя псалма ([[old:ps:065:18|ст. 18-19]]). Это избавление видели все народы и оно должно наполнить и их чувством благоговения пред Богом. Такое содержание псалма более всего приложимо ко времени царя Езекии, когда по его молитве было уничтожено войско Сеннахирима под стенами Иерусалима. Гибель же его войска являлась облегчением и для всех народов Малой Азии, так как военные походы этого царя подчинили его власти почти все племена Востока, и печальный конец похода его на Иерусалим не мог не наполнить их чувством благодарного восхищения пред Спасителем. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **В конец, песнь псалма воскресения** Речение **в конец** имеет здесь то же значение, какое указано при объяснении многих других псалмов. Выражение **песнь псалма воскресения** в русском переводе будет значить: «пение псалма о воскресении». Последнего слова **воскресения**, по свидетельству многих ученых толковников Псалтири, нет ни в еврейском тексте, ни у переводчиков, даже у LXX толковников, ни в Экзаплах Оригена, а есть только оно у позднейших переводчиков и у некоторых св. отцов, и прибавлено к надписанию теми, кто относил псалом этот к освобождению из вавилонского плена (нравственное воскресение), или каких-либо из переписчиков псалмов в христианской Церкви, потому что некоторые слова этого псалма поются в праздник Воскресения Христова. Что касается вопроса о составителе этого псалма и о времени происхождения его, о том существуют разные мнения. Многие древние и новые толковники считали этот псалом благодарственною песнью за освобождение из вавилонского плена, так как псалмопевец изображает в нем [[old:ps:065:09|(ст. 9–12)]] бедствия рабства, от которых избавил Господь народ Свой, теми же чертами, какие встречаются у пророков и псалмопевцев в изображении бедствий плена Вавилонского (ср. [[old:ps:065:start|Пс. 65]] с [[old:ps:114:08|Пс. 114:8]]; [[old:ps:065:10|ст. 10]] с [[old:iez:22:22|Иез. 22:22]]; [[old:ps:065:11|ст. 11]] с [[old:iez:19:08|Иез. 19:8–9]]; [[old:ps:065:12|ст. 12]] с [[old:is:51:23|Ис.51:23]], [[old:ps:128:03|Пс.128:3]]). Но такое мнение не сообразно с дальнейшим содержанием того же псалма; т.к. в следующих затем стихах [[old:ps:065:13|(13–20)]] речь идет не от целого народа, а от отдельного лица самого псалмопевца, который дарованное Богом избавление приписывает своей собственной молитве, а успех своей молитвы усвояет своей праведности: я воззвал к Богу устами моими и превознес Его языком моим. Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь [[old:ps:065:17|(ст. 17–18)]]. Между тем народ иудейский, как во время плена, так и после него, всегда живо чувствовал свою греховность пред Богом и заслуженность такого наказания Божия, и свое избавление из плена приписывал исключительно благости и милосердию Божию [[old:dan:09:05|(Дан. 9:5–18]]; [[old:neem:01:06|Неем. 1:6–7]]; [[old:neem:01:09|9]]; [[old:ps:105:06|Пс. 105:6]], [[old:ps:105:43|43)]]. Притом же благодарящие Бога в этом псалме побуждают себя идти в храм (значит, он еще существовал) для принесения благодарственной жертвы [[old:ps:065:13|(ст. 13)]]. Таким образом, если искать определенного исторического положения для происхождения этого псалма, то его можно относить ко времени чудесного спасения Израиля из рук Сеннахирима, царя ассирийского. Поражение Сеннахирима произвело сильное воздействие и на языческие народы, из него и они могли заключить, что Бог евреев могущественнее их богов, что Он один есть истинный Бог. Поэтому псалмопевец побуждает всю землю, следовательно и язычников, признать Бога и прославлять за Его страшное величие [[old:ps:065:02|(ст. 2–4)]]. Чтобы побудить себя к такому признанию, они должны обратить только внимание на великие дела Божии, которые Он совершил в величии Своем; к великой радости евреев Он провел их чрез море и реку Иордан [[old:ps:065:05|(ст. 5–6)]]. Он есть вечный Царь и язычников, упорство коих Он не оставил без отмщения [[old:ps:065:07|(ст. 7)]]. Благословите, говорит, поэтому и вы, язычники, Бога нашего и прославьте Его, особенно ввиду недавнего чудесного спасения своего народа, которому угрожала великая опасность от ассириян и который подвергался тяжелому посещению Божию [[old:ps:065:08|(ст. 8–12)]], а ныне за чудесное спасение свое от страшного врага приносит Богу, на месте жилища Его, обещанные Ему жертвы и всесожжения [[old:ps:065:13|(ст. 13–15)]]. И как бы не довольствуясь этими внешними выражениями благодарности Богу, псалмопевец вместе с этим призывает всех богобоящихся идти ко храму и выслушать здесь повествование, при котором он от лица приносящих жертвы рассказывает о великих благодеяниях Божиих [[old:ps:065:16|(ст. 16)]]: как Господь скоро услышал взывающих о помощи и тем дал случай и побуждение к прославлению Его [[old:ps:065:17|(ст. 17)]], – услышал за невинность повествующего [[old:ps:065:18|(ст. 18–19)]]. Да будет благословен Бог, Который не отвергает молитвы мои и не отнимает милость Свою от меня: так заключает свою молитвенно-благодарную песнь Богу составитель этого псалма, каковым был или сам Езекия, царь иудейский, или от лица его кто-либо другой из певцов его времени. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]