[<10>] ====== Толкования на Пс. 71:10 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут** См. Толкование на [[old:ps:071:09#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 71:9]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Царие Фapcииcтии и островы дари принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут** Фарсисом называют Кархидон, бывший, по Феодориту, первым городом Ливийским. А Сава есть город Индийский (или Счастливой Аравии), весьма известный и знаменитый. Итак, упомянув о славившихся в то время царствах, Давид посредством их означил и другие, как это открыл следующими словами, в которых всеми народами назвал в совокупности все царства миpa, как мы сказали в [[old:ps:067:32|67]]-м псалме при изъяснении слов: приидут послы из Египта, Eфиопия предупредит (прострет) руку свою к Богу. А островами называет здесь все находящиеся на море. По истине всякий народ приносил дары Христу. И иной приносил храмы и жертвы; иной добродетели; иной дары чувственные, и иной дары мысленные. Некто приспособляете это к Соломону, к которому многие купечества неслись на кораблях. Но все сии с верою истинно покорились Христу, поклонились Ему, как Богу, и принесли дары чрез волхвов, как царю. Островами приносящими дары Христу могут быть и души, возникающие от горького неверия и неколеблемые злыми духами. А Аравляне—по переводу—запад и вечер, означаемому //Дидимом// (могут быть те), у которых солнце, бывшее по заблуждению (их) в уважении, скрылось и наступил (конец) вечер худых дел по обращении (их ко Христу), которое выражается (именем) Сава—ибо Сава по толкованию значит обращение. А Фарсис, что означает созерцание радости, суть имеющие услышать: войди в радость Господа твоего (у //Никиты//). Ответствует также и критик Фотий на вопрос, почему к рождеству Господа первые пришли восточные волхвы из Персии, а не из другого места или народа? думаю—по многим причинам, и во 1-х они кажется сим исполнили древнее пророчество, говорящее: Цари Аравские и Сава представят дары. Ибо Персы тогда владели сими странами. Земля их доставляет отличное золото и смирну и ладан. Иначе—и царство Египетское слилось с Ассирианами, а Ассирийское перешло к Персам, которые и пред прочими тогдашними царями земли имели старшинство. Итак, надлежало получившим в то время первенство приити и поклониться первому и единственному царю веков—явившемуся на земли Христу Богу нашему, с принесением Ему даров, каковыми действиями они засвидетельствовали бы, что родившийся царь есть Владыка и Господь и царь и над теми, которые владели над всею почти землею и имели первенство пред всеми, которому они долженствовали и покланяться и сопутствовать как щитоносцы Его (Амфилох.119. вопрос). Смотри: Корабли Фарсийские в 242-м псалме там. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== Ст. 10-11 **цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему** Продолжает далее начатую речь о распространении царства. **Фарсисом** нарицают Евреи всю страну, прилежащую к Киликии. Следовательно под именем островов разумеется весь округ Средиземнаго моря, простирающийся от Киликии до Греции. Ибо как Иудеи, довольствуяся выгодностями своего отечества, не так далеко мореходствовали, как другие **народы**, да и Бог с таким намерением ограничил пределы их, дабы предохранить нравы от растления внешних: то сие было причиною, что области, противоположенныя морю, названы островами. Под именем **даров** всякую **дань** или пошлину разуметь должно, а не добровольныя приношения: ибо Пророк говорит о врагах побежденных, и о покорности их. Но может быть с намерением употребляет имя **даров**, дабы смягчить ненавистное имя **дани**, или косвенно напоминая подданным, чтоб они не отрицалися **дань** давать **царям** своим. За сим особенно упоминает о **царях** **Аравийских** и **Савских**, сиречь Ефиопских, потому что области сии изобилуют вещьми драгоценными, яко-то златом, сребром, камением драгим, и всякаго рода благовонными ароматами, как видно из книги [[old:3ts:10:start|3Цар. 10]]. В следующем [[old:ps:071:10|11]] стихе обращает мысль ко Христу: ибо хотя царство Иудино никогда так не процветало, как при Соломоне, но и тогда немногие **цари дань** платили, и притом весьма умеренную. Сего ради Давид, начавши от сына своего и от внуков, пророческим духом восходит к духовному царству Христову, дабы видели все, что мы не всуе сопричислены к надежде спасения вечнаго, но потому, что Отец небесный подчинил нас Сыну Своему. Отсюду видим, что **царям** и в церкви Христовой дается главное место, которых здесь не обезоруживает Давид, ниже отъемлет у них диадимы, дабы в церковь допустить: но глаголет, что они с достоинством своим и купно с народами приидут, дабы поклониться Христу. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут** См. Толкование на [[old:ps:071:09#ep_irinej_orda|Пс. 71:9]] ===== Лопухин А.П. ===== **Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут** См. Толкование на [[old:ps:071:08#lopuxin_ap|Пс. 71:8]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 10–11 **Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут: и поклонятся ему вси царие земстии, вси язы́цы поработают ему** **Царие Фарсийстии** – то же, что «цари Фарсиса», которые были правителями отдельных городов и областей в Испании, где находились финикийские торговые колонии. Впрочем, именем Фарсиса евреи называли вообще приморские отдаленные страны. Словом **острови** именуются здесь острова Средиземного моря, а также и богатые прибрежные города и страны этого моря. Под словом **дары** разумеются всякие вообще дани, которые собираются в царскую казну от подчиненных и покоренных народов. **Царями Аравскими**, или Аравийскими, называются здесь владетели городов и областей, находившихся к востоку от Палестины, на Аравийском полуострове. **Сава** (или Савея) – так называлась страна, лежащая к юго-востоку от Палестины, у Персидского залива, где обитало племя савеев. Словом **Сава** псалмопевец обозначает здесь целое отдельное племя эфиопского народа. При наименовании здесь всех этих царей и народов, он имел в виду, конечно, то, что рассказано об отношениях царей и народов Востока и Запада к израильскому царю Соломону в 3-й книге Царств ([[old:3ts:05:01|3 Цар. 5:1–10]], 24 и др.). Но очевидно, что речь псалмопевца в этом месте не может вполне относиться к Соломону, что особенно видно из последнего, 11-го стиха, слова которого св. отцы единогласно, как пророческие, относят к вечному Царю Христу, к Которому «приидут (см. [[new:mf:08:11|Мф.8:11]]) и поклонятся все цари земные и все народы (**вси язы́цы**)» будут служить Ему, некоторые, по словам блж. Феодорита, – добровольно в настоящей жизни, а все – по воскресении. «//Не у видим Ему всяческая покорена//», – говорит божественный апостол [[new:evr:02:08|(Евр. 2:8),]] но тогда «//поклонится Ему всяко колено небесных и земных и преисподних//» [[new:fil:02:10|(Флп. 2:10)]]. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]