[<10>] ====== Толкования на Пс. 75:8 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? оттоле гнев Твой** Ибо если, по словам Исайи, //затворить// человеку, кто отверзет ([[old:is:22:22|Ис. 22,22]])? **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? оттоле гнев Твой** Кто в состоянии противостать Тебе, и избежать насылаемаго Тобою наказания? **«Оттоле гнев Твой».** Едва услышав хулы, мог Ты наказать виновных, но долготерпел, ожидая перемены. ===== Евфимий Зигабен ===== **Ты страшен ecи и кто противостанет Тебе? оттоле **(с того времени)** гнев Твой** Ты, говорит, Господи, страшен силою; и кто может противостать Тебе? то есть: никто. С того времени, то есть, как злословили Тебя ассириане, Ты прогневался на них, и восхотел истребить их; позволяя впрочем им, по словам //Феодорита//, покаяться, как этого требует закон благости и человеколюбия Твоего. Или это: с того времени, значит: в древности, или давно. По словам //Оригена//, выражение: С того времени, изъясняется так: не теперь начинается месть Божия, но по учинении греха ожидает до времени, потом начинаем получать воздаяния за грехи спустя некоторые лета, когда суд будет произведен. Итак хорошо было бы мщение Божие погасить добрыми делами, и прекратить гнев делами покаяния, который приготовляет грех. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Ты страшен еси, и кто противостанет тебе? оттоле гнев твой** Святый Пророк приветствует здесь Бога, и по причине казни, постигшия Ассириан, чудится силе Его, наставляя нас, да и мы подобне чудимся и боимся. **Ты**, глаголет, **страшен еси, и кто противостанет Тебе**, егда разгневаешися? Ибо оныя слова: **оттоле гнев Твой** – означают то же, что воспалится** гнев Твой**. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? оттоле гнев Твой** Созерцая это наказание врагов разгневанным Господом, псалмопевец взывает: **Ты страшен еси** и пр., и затем указывает, какие счастливые результаты были следствием этого для Израиля; последовал мир и спасение от власти угнетателей. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Ты страшен еси, и кто противостанет тебе? оттоле гнев твой** //Он страшен в возвышенном с небес повелении, когда восстал на защиту своего народа. Враги погибли и земля успокоилась// //"Устоять пред лицем гнева Божия"// - бороться с Богом никто не в силах. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 8–10 **Ты страшен еси, и кто противостанет тебе? Оттоле гнев Твой. С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча, внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли** Того Самого любвеобильного и благодеющего Бога, Которого во многих других случаях псалмопевец именует долготерпеливым и многомилостивым [[old:ps:102:08|(Пс. 102:8)]], здесь он называет **страшным**. Но и здесь он представляет Бога **страшным** не в смысле ужасного (terribilis), наводящего страх и ужас, но в смысле дивного (mirabilis) «//в делах своих//» [[old:ps:065:03|(Пс. 65:3)]], возбуждающего страх и благоговение, достойного самого высокого уважения (reverendus). В особенности Господь Бог является **страшным** и грозным для людей, когда проявляет праведный **гнев** Свой на непокоряющихся Ему грешников и вообще на нечестивых, противящихся святой воле Его, как и в настоящем случае. Тогда никто не может устоять пред Ним. Господь Бог проявил **гнев** Свой с небесе над ассириянами и в самый момент проявления этого гнева (**оттоле гнев Твой**) слышанным сделался для всех суд Божий, и тут же обнаружились благие и счастливые последствия сего суда для иудейского народа: последовал мир, земля убоялась и утихла, и все увидели спасение не только иудеев, но и других народов, от власти угнетателей, – в то самое время, когда возстал Бог судить, дабы спасти всех угнетенных на земле (**вся кроткия земли**). //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]