[<10>] ====== Толкования на Пс. 80:11 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** См. Толкование на [[old:ps:080:09#svt_afanasij_velikij|Пс. 80:9]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** См. Толкование на [[old:ps:080:09#svt_ioann_zlatoust|Пс. 80:9]] ===== Прп. Нил Синайский ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** Душевные хранилища должно расширять великою верою и похвальными делами, чтобы сделаться нам приемниками Божией благодати. Ибо сказано: **«разшири уста»** духовного человека [[old:ps:080:11|(Пс. 80:11)]]. Когда, подобно малой ласточке, отверзем уста разумения, пришедши в чувство своей худости и малости, и телесного уничижения, и всею душою обратившись к Богу, – тогда благодать Господня не замедлит посетить нас и, пришедши, дает пищу, как птенцу какому-нибудь, открывающему рот, и сообщит, как говорится, Божественные утешения, Божественные мысли, Божественное услаждение, Божественное умиление, Божественный страх, и премудрость, и любовь, Божественную радость и откровения великих таинств. **//Письма на разные темы. Сабину.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** См. Толкование на [[old:ps:080:09#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 80:9]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** **Аз бо есмь Господь Бог твой изведый тя из земли египетския** Я, говорит, ставши после человеком, есмь тот Бог, который освободил тебя из земли египетской, а не другой кто либо. Сии слова точь в точь написаны и в десятословии [[old:ish:20:02|(Исх. 20,2)]]. //Исихия//: Христос не был Бог новый и чужой. Ибо Он Тот, Который извел их из Египта; Он был в начале, Он и после сего, как открыл чрез пророчество Исаии: Я есмь Бог первый и в будущие (времена) Я есмь. **Разшири уста твоя, и исполню я** Разшири—вместо: раствори уста душевные. Если, говорит, приготовишь уста души твоей к принятию духовной пищи, то есть, мыслей божественных, то Я наполню их мудростью, и от ничтожности и низости писмени закона Я возведу тебя на высоту духа, сокрытого в письмени. Здесь можно разуметь и чувственные уста, потому что если ты, говорит, покоришься Mнe, то Я наполню тебя и телесного пищею. Слова мудрого //Нила//: Когда мы на подобие малой ласточки растворим умственные уста с чувством своей немощи, то благодать Господня не умедлит придти к нам, и, пришедши, она подает пищу, как некоему птенцу, разинувшему рот, и сообщит Божественную радость и открытие величайших таин. И как солнце не уделяет света одному дому больше, а другому меньше, но лучи его получают вход по мере окон его и таким образом освещают его, так и мысли наши, которые суть окна души нашей, чем шире они будут тобою отворены, тем более вместишь благодати, а стесняя ум, стеснишь и благодать. Другой говорит: Уста душевные расширяются непрерывным размышлением о священных писаниях, коими и наполняются, и чем более они размышляют, тем более исполняются премудрости и божественных мыслей. Итак должно расширить вместилища души посредством великой веры и похвальных дел, чтобы нам быть приятелищем благодати Бoжиeй, чрез расширение уст мысленного человека и приготовление их к принятию духовной пищи. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** См. Толкование на [[old:ps:080:09#arxiep_irinej_klementevskij|Пс. 80:9]] ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** **Расширить уста** – заимствовано от маленьких птенцов, раскрывающих свой клюв, когда их кормят; образ сильного желания помощи и насыщения от Бога. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я** //"Открой уста твои, и Я наполню их"//. Если бы евреи, оставаясь верными Иегове, обратились к Нему с какой-либо молитвой, то она была бы услышана. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Тогда возглаголет к ним гневом своим и яростию своею смятет я** См. Толкование на [[old:ps:080:09#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 80:9]] [<10>]