[<10>] ====== Толкования на Пс. 80:15 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою** См. Толкование на [[old:ps:080:14#svt_ioann_zlatoust|Пс. 80:14]] ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою** См. Толкование на [[old:ps:080:14#svt_filaret_drozdov|Пс. 80:14]] ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою** Избранные Божие! Не замечали ли вы не раз в своей жизни, как скоро и легко Бог смирял врагов ваших и на оскорбляющих вас возлагал руку Свою крепкую? Они исчезали, как прах, а вы все остаетесь. **//Дневник. Том II. 1857-1858.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою** См. Толкование на [[old:ps:080:14#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 80:14]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Ни о чесом же убо враги его смирил бых, и на оскорбляющим их возложил бых руку мою** См. Толкование на [[old:ps:080:14#evfimij_zigaben|Пс. 80:14]] ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== Ст. 15-17 **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою. Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век: и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их** Сими словами показывает Пророк, что Израильтяне должны приписывать грехам своим все те поражения, которыя от **врагов** претерпевали. А как Бог обещал некогда, что избранный народ при помощи Его всегда будет побеждать своих **врагов**, то, дабы кто не обвинил Его в нарушении даннаго слова, утверждает, что Бог соделал бы сие, ежели бы не был удержан грехами народа. Притом скрытно намекает и о прежних победах, которыя одерживали они над **врагами** не собственною силою, но помощию Бога, Который ныне, раздражен будучи грехами, не токмо не хощет защищать их, но и принужден, оставя **врагов** в покое, обращать оружие Свое на них. Ту же мысль продолжает, когда говорит, что **враги** с покорностию приняли бы иго повиновения, ежели бы Израильтяне сами, свергнув с себя иго повиновения, не вооружились против Бога. Упоминая о **врагах**, ненавидящих Бога, укоряет Израильтян за то, что они, расторгнув союз завета, учиненный с Богом, сами подали случай не воевать за них против общих **врагов**. Сие творят и земные Цари, которые видя себя оставленными от союзников, заключают мир с прочими неприятелями, и сим образом отмщают за себя клятвопреступным и вероломным союзникам. Тако, глаголет, и Бог пощадил **врагов** Своих: понеже вероломно и беззаконно от народа Израильскаго был оставлен. Чего бо ради Бог явных **врагов** терпит, и не защищает славы Своея, ежели не для того, чтоб противопоставить их непокоривому и ожесточенному народу, и предать его во власть мучителям? Оныя слова, и было бы время их в век, относить должно к обетованиям, так как и изобилие пшеницы и **меда**: ибо Бог хотел засвидетельствовать сим, что Он будет покровительствовать и хранить Израильтян до скончания **века**. Но перемена, воспоследовавшая внезапно во Иудеи, доказала, что Израильтяне недостойны были благополучия сего. Отчего бо Иудеи алчут в такой земле, где Бог обещал им изобилие пшеницы и **меда**, ежели не от того что Божие благословение по грехам им изсохло? Под именем **тука пшенична** можно разуметь и манну, которую посылал Бог Иудеям в пустыни и которая прилично нарицается **туком пшеничным**; понеже не что иное была, разве хлеб Ангельский, как сказано во псалме [[old:ps:077:start|(Пс. 77)]] и имела всякий вкус, как повествуется в книге Премудрости [[old:prs:16:start|(Прем. 16)]]. Под именем же **меда** из **камене** разумеется тот самый **мед**, который пчелы в разселинах каменных гор производили. Можно к сему присовокупить и виноградныя лозы, и смоквы, и прочие сладкие плоды, на каменистых горах во Иудеи родившиеся, доколе Божие благословение во Израили пребывало. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою** **Ни о чесом**, т.е. дешевою ценою, без труда. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою** См. Толкование на [[old:ps:080:13#lopuxin_ap|Пс. 80:13]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку мою** См. Толкование на [[old:ps:080:14#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 80:14]] [<10>]