[<10>] ====== Толкования на Пс. 84:9 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к Нему** См. Толкование на [[old:ps:084:08#svt_afanasij_velikij|Пс. 84:8]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к Нему** Удивительна вера пророка! Только что посеял он семя мо­литвы, как уже получает от нее и плод. И зная, Кому он мо­лился, приготовился к слушанию мира, того мира, который даровал Хри­стос народу Своему, т.е. верующим в Него, чрез лик апостолов. Последние справедливо называются святыми Его и обратившимися серд­цем, так как всецело посвятили себя Христу и обратились к Нему от всего сердца, отреклись от всего житейского, оставили родителей, домашних, занятия, и говорили открыто: //«вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам?»// [[new:mf:19:27|(Мф.19:27)]]. **//Беседа на псалом 84.//** ===== Прп. Исихий Иерусалимский ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающия сердца к Нему** Кто со всем рачением хранит чистоту сердца, тот наставником в ней будет иметь законоположителя ее Христа, Который таинственно будет изрекать ему волю Свою. **«Услышу что речет о мне Господь Бог»** [[old:ps:084:09|(Пс. 84:9)]], говорит Давид, указывая на это. Изображая же разглагольствие ума с самим собою о мысленной брани и о заступническом в ней покровительстве Божием, говорил он: //«и речет человек: аще убо есть плод праведнику»// [[old:ps:057:12|(Пс. 57:12)]]? А потом, изъявляя состоявшееся вследствие обоестороннего рассмотрения решение, говорит:// «убо есть Бог судяй им»// – злым демонам //«на земли»// сердца нашего (там же). И в другом месте говорит он: //«приступит человек и сердце глубоко, и вознесется Бог»//; и тогда //«стрелами младенцев»// будут сочтены //«язвы их»// [[old:ps:063:07|(Пс. 63:7]][[old:ps:063:08|-8)]]. **//Преподобного Исихия, пресвитера Иерусалимского, к Феодулу душеполезное и спасительное слово о трезвении и молитве.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающия сердца к Нему** Человеколюбивый Владыка услышал прошение мое, говорит Пророк, произнес определение мира, и даровал его тем, кто прибег к покаянию, и помысл свой научил обращаться к Богу; потому что обращение сердца к Богу есть освобождение от грехопадений и начало правды. С сим согласно и сказанное потом. //**Толкование на сто пятьдесят псалмов.**// ===== Евфимий Зигабен ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к Нему** **Услышу, что речет о мне Господь Бог** Чувствуя божественное вдохновение, пророк приготовляет себя к слушанию. **О мне** или "во мне", говорит, показывая, что не вовне будет говорить, но внутри, в уши души. **яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя и на обращающыя сердца к Нему** Послушаю, говорит, что Он скажет. Ибо Бог скажет и возвестит мир народу своему, и народ Божий всегда имеет мир и с самим собою и с Богом, и напротив всегда ведет борьбу с врагами Божиими, с демоном и с друзьями его. Тех же верных назвал людьми Божиими и преподобными, т. е. посвященными Ему, и обращающими сердца свои, т. е. свои души к Нему; или сердцем обозначил всего человека, частью целое. //**Толковая Псалтирь.**// ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди своя, и на преподобныя своя, и на обращающыя сердца к нему** Здесь примером своим научает Пророк всю церковь кротости и великодушному терпению. Ибо сими словами показывает, что он в спокойном духе и как бы в молчании пребывает: понеже удостоверен, что **Бог** печется о церкви **Своей**. В самом деле: ежели бы мнил, что счастие господствует в **мире** и род человеческий слепым случаем управляется, то не приписывал бы **Богу** власти повелительныя. Ибо глагол **речет** означает здесь то же, что повелит или заповедует, аки бы сказал: я верую, что в руце Божией содержится врачевство для настоящих зол, и сего ради спокоен пребуду, донележе приидет уреченное время ко избавлению церкви. Якоже убо безпокойныя наши страсти мятутся против **Бога**, тако терпение есть род некотораго молчания, посредством коего благочестивыя мысли покоряют себя воле Его. Во втором члене сообщает церкви радостнейшую весть: ибо ежели де Божие есть дело повелевать **людьми**, и располагать делами их, то нельзя статься, чтоб **Бог**, любящий церковь, не возымел о ней промысла. Под именем **мира** у Евреев означается всякое благополучие, и во всех делах счастливый успех. И потому сущность оных слов: **яко речет мир на люди Своя**, есть та, что церковь Иудейская по милости **Бога** будет по всему благополучна. Впрочем глагол: **речет** – означает сильное внимание Пророка к обетованиям Божиим. Ибо мог бы простее сказать: посмотрю, что соделает или устроит **Бог**. Но понеже благодеяния, коими **Бог** ущедряет церковь, проистекают от обетований, для того положил уста паче, нежели руку, то есть, глагол, а не действие. А что к народу Божию прилагает имя **преподобных**, то сим образом делает различие между истинными, и между мнимыми, или сущими токмо по имени Израильтянами. Ибо как и лицемеры надменно присвояют себе имя истинных членов церкви, сего ради низлагает гордость их, дабы познали, что они не имеют участия в Божиих обетованиях. Да не возвращаются к безумию. Сих кратких слов сущность та, что **Бог** по довольном исправлении **людей**, наконец помилует церковь **Свою**, дабы верные по наказании могли впредь осторожнее жить. Но притом показывается здесь и причина, чего ради **Бог** милость **Свою** не скоро являет. Якоже бо врач человека болящаго, хотя бы он и некоторое облегчение получил, еще удерживает под своим присмотром, донележе совершенно выздоровеет и по прошествии болезни прежния силы соберет (ибо вдруг дать свободу было бы вредно): тако и **Бог**, видя нас не скоро, ниже во един день исцеляющихся от пороков, провлачает время наказания, ибо иначе паки впали бы мы в пороки. Пророк убо сим утешительным средством умягчает болезнь верных, показывая, что **Бог** с тем намерением продолжает наказание, дабы они искреннее покаялися, и были впредь осторожнее. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к Нему** Молитва псалмопевца (народа) была исполнена веры и надежды; он был уверен, что Бог услышит его. Так как он знает, что Бог подает верующим в Него мир, благодать, помощь, то поэтому он тотчас побуждает себя внимать ответу Господа на свою молитву, или лучше сам дает таковой. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 9-14 **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к Нему. Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу. Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася: истина от земли возсия, и правда с Небесе приниче: ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой. Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя** Такая искренняя молитва вселяет уверенность, что Господь ответит на нее удовлетворением просьбы народа, Господь изольет милости ("**мир**") на всех праведных ("**избранным**") пред Ним, на всех, сердечно обращающихся к Нему. Такими избранниками были все евреи по самому своему происхождению от Авраама, призванного от язычников, и по своему освобождению из плена, чем Господь выделил из ряда всех других народов. "**Милость**" - вообще милостивое отношение Бога к евреям, имеющее выражением удовлетворение предмета их молитвы; "**истина**" - истинное, благочестиво-покаянное и деятельное возрождение еврейского народа; (можно понимать под "истиной", как и понимают некоторые, верность Бога своим обетованиям об освобождении евреев из плена); "**правда**" - оправдание, прощение Богом грехов народа, "**мир**" - примирение с Богом, а отсюда и покойная, довольная и мирная жизнь. Эта "истина" на земле возникнет, появится среди людей, среди евреев, а "оправдание", очищение от грехов будет дано с неба Богом. Таким объединением "милости и истины", "правды и мира" обеспечится дарование всяких благ от Бога, обеспечится и плодородие земли. Оправдание ("**правда**") всегда будет идти пред Богом, т. е. еврейский народ обещается быть верным Богу, почему эта милость Божия будет упрочена за еврейским народом ("**поставит на путь стопы свои**" - будет твердо ступать, жить среди народа). Такая полнота благ может быть дарована еврейскому народу под условием, если он "не впадет снова в безрассудство", за которое и был наказан пленом, т. е. не будет отвергать Господа, не будет оскорблять Его непослушанием Его заповедям, не будет устроять жизнь по своим только влечениям. См. также Толкование на [[old:ps:084:11#lopuxin_ap|Пс. 84:11]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к Нему** Изречения воли Божией объявлялись евреям чрез пророков. Посему псалмопевец, как пророк, обнадеженный милостию Божией к народу и всецелым спасением, которых он испрашивал у Бога в предыдущем [[old:ps:084:08|(8-м)]] стихе, здесь уже с полною уверенностью говорит, что, прислушиваясь к откровениям воли Божией, изрекаемой о народе, он слышит уже, что Господь **изрек мир** (именем которого у евреев означалось всякое благополучие, счастливый успех во всех делах) **на люди Своя**. Этими словами он, очевидно, указывает на пророчества Аггея и Захарии (которые, по всей вероятности, были его современниками) о наступлении для евреев, после времени унижения и бедствий, времен мира и благоденствия. Так пророк Аггей, ободряя евреев, которые помнили великолепие храма Соломонова и скорбели о сравнительной бедности второго Храма, построенного ими по возвращении из плена, говорит между прочим, что несмотря на видимую бедность, «Храм сей славою своей превзойдет славу храма Соломонова», потому что в нем именно будет дан мир каждому, намекая на явление в этом храме Самого Мессии, подателя мира [[old:ag:02:07|(Агг. 2:7]], [[old:ag:02:09|9)]]. А пророк Захария, утешая евреев, терпевших крайнюю во всем нужду, по возвращении из плена в свое разоренное отечество, между прочим, говорил от лица Божия: до сего времени у вас не было успеха ни в чем и нигде вы не имели покоя, но не так будет после: Я пошлю вам мир и плодородие земли, как доселе вы были под гневом, так тогда будете под Моим благоволением [[old:zah:08:10|(Зах. 8:10–15)]]. Эти-то утешительные обетования и разумеет псалмопевец, говоря здесь, что **Бог изрекает мир на люди Своя и на преподобныя Своя**. Здесь **преподобными** псалмопевец называет (как и люди Своя) евреев не в том смысле, что они все были святыми пред Богом, а в том, что они все должны стремиться к тому, как люди, посвященные на служение Богу. Это посвящение совершилось при Синае, когда Господь Бог избранный народ Свой – евреев – назвал «//царством священников и народом Святым//» [[old:ish:19:05|(Исх. 19:5–6)]]. Что же касается последнего изречения стиха сего: **и на обращающыя сердца к нему**, – как будто несогласного с чтением его по переводу с еврейского, в котором оно читается так: «да не впадут они снова в безрассудство», то нужно заметить, что славянское чтение сих слов в нашей Псалтири, происшедшее по переводу его с греческого хотя разнится с переводом с еврейского, как в словах, так и в мыслях, но не заключает в себе противоречия с последним. Славянское чтение как бы служит дополнением к тому, на кого Бог изрекает мир: **на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающихся сердцем к Нему**, а по переводу с еврейского соответствующее славянскому изречение сие выражает предостережение евреям, получившим обетование мира, чтобы они «не впали снова в безразсудство», как это случалось прежде, и чрез то не лишились изреченного обетования. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]