[<10>] ====== Толкования на Пс. 104:18 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его** Клевета жены, искавшей прелюбодеяния, привела его в темницу, и там по обыкновению воз­ложили на него железные оковы. Так и выразился Симмах: в же­лезо вошла душа его, т.е. ему близко угрожала опасность смерти. Или **"железом"** пророк назвал здесь тяжесть и силу испытания. Все это с терпением перенес Иосиф, и по долготерпению его ми­новали его скорби. **//Беседа на псалом 104.//** ===== Прп. Нил Синайский ===== **Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его** **«Железо пройде душа»** Иосифа, – говорит Псалом [[old:ps:104:18|(Пс. 104:18)]], железом, как думаю, прикровенно называя грех, к которому непорочного юношу призывала Пентефриева жена. Ибо грех справедливо может быть назван железом, рассекающим и убивающим душу. **//Письма на разные темы. Диакону Евстафию.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его** Ибо, по оклеветании в прелюбодействе, Иосиф заключен в темницу, и немедленно, как вероятно, наложили на него железныя оковы. //Симмах// же перевел сие так: //«до железа доходила душа его»//, то есть, подвергался опасности быть убитым. ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 18-19 **Смириша во оковах нозе его; железо пройде душа его. Дондеже прииде слово его; слово Господне разже его** Иосиф, говорит, продан братьями его Измаильтянам в рабство, а от Измаильтян перепродан в Египет Пентефрию; где господин его и люди сего сделали ему зло, заключив его в темницу, по клевете госпожи его. Душа, говорит, его, т. е. сам Иосиф, прошел железо, т. е. носил железные цепи на ногах; или железом называет то, что она избавилась от меча, когда дошла до сего; иначе сказать, он пришел, т. е. нашелся в опасности, по словам //Феодорита//, быть убитым мечем, но избавился от него. И это терпел, доколе не пришло в исполнение и не сбылось слово (λόγος) и божественная мудрость его, по которой он разрешил сны бывших вместе с ним в узах начальников пекарей и виночерпиев царя фараона. Или словом— называет попечение и промышление Бога о Иосифе, восхотевшего прославить его и род его. А то слово (λόγιον), которое разожгло его, означает, по словам //Исихия//, внутреннее и естественное слово совести, которое Бог даровал нам—людям, и от которого мы называемся словесными. Сие-то естественное слово или закон разума разожгло и испытало (очистило) Иосифа в горниле искушений, и сделало его чистым и испытанным, как золото, потому что естественное сие слово учило Иосифа внутренне в совести, что не должно прикасаться к чужой жене. //Златоуста//: Никто из подвергающихся рабству и пленяемых врагами не должен скорбеть; ибо о чем ты скорбишь? Что ты у варваров, будучи уведен ими по закону войны? Но вот и праведник, будучи продан братьями, был посылаем на такое мучение; посему и ты не отчаивайся, когда подвергаешься несчастию. //Симмах// перевел: до железа дошла душа его. По словам //Исихия//, Словом называет слово о нем, которое Бог положил в своем домостроительстве. Ибо устраивая все словом, он усваивает некоему слову изменение и прекращение (конец) наших искушений, каковое (слово) мы узнаем уже из события, хотя прежде его и не знали. //Евсевий// словом его называет то, которое, увидев в видениях, сказал своему отцу и братьям, повествуя, что снопы их поклонились снопу его. ===== Прот. Сергий Терновский ===== **Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его** **Железо пройде душа его**, то есть жизнь его была стеснена железными узами и безбедно прошла сей тесный путь заключения. [[old:ps:104:19|Ст. 19.]]// Слово Господне разжже его.// То есть не сам собою он узнал тайну снов фараоновых, но слово Господне воодушевило его. Понятие горения слову Божию приписывается и в других местах Св. Писания; напр.,[[new:lk:24:32| Лука 24:32.]] [[old:ps:104:27|Ст. 27.]] //Положи словеса знамений Своих// - Своим словом дал им силу творить знамения. [[old:ps:104:41|Ст. 41.]] //Разверзе камень и потекоша воды, потекоша в безводных реки.// Камень - это сердце человека; его именует каменным пророк по жестокости. Жезл Моисея, который ударил в камень, - это закон; его угроза поражает сердце, тогда текут из него воды - слезы умиления и сокрушения, как в безводной пустыне в человеке, который доселе не был приведен в чувство. **//Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его** **Смириша в оковах** – заковали. **Железо пройде** – душа его, т.е. он должен был пройти чрез железные ковы, т.е. должен был нести их. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Смириша во оковах нозе его, железо пройде душа его** См. Толкование на [[old:ps:104:16#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 104:16]] [<10>]