[<10>] ====== Толкования на Пс. 105:26 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 26-27 **И воздвиже руку Свою на ня, низложити я в пустыни, и низложити семя их во языцех, и расточити я в страны** Это пререкание о земле, по времени предшествовавшее возмуще­нию Корея и Дафана, Он поставил вслед за деланием тельца, где их нечестие в связи с неверием Богу проявилось сильнее. И здесь упование на Бога, основанное на вере в Него, было совершенно уничтожено у них страхом; даже память о полученных прежде благодеяниях не могла ободрить их. Поэтому они и понесли за это большее наказание, чем за поклонение тельцу. Тогда они потерпели только частные бедствия, а за это погибли, кроме детей, все без исключения, оказавшись недостойными обетования. За неверие Бог пожелал наказать их в достойной степени и предать гибели всех одинаково. Однако и теперь, по Своему обычному человеколюбию, это наказание привел в исполнение не вдруг, а по частям. **//Беседа на псалом 105.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== Ст. 26-27 **И воздвиже руку Свою на ня, низложити я в пустыни, И низложити семя их во языцех, и расточити я в страны** Господь хотел подвергнуть их казни, которая соответствовала бы их неверию, и навести на всех вместе пагубу; но, водясь обычным Ему человеколюбием, отчасти только наказал их. ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 26-27 **И воздвиже руку свою на ня, низложити я в пустыни. И низложити семя их **(потомство их)** во языцех и расточити я в страны** Бог, говорит, поднял на евреев руку Свою, т. е. силу, наказывающую и промышляющую, чтоб умертвить их и чтобы чада ропотливых евреев в земле народов, т. е. хананеев и других, расселить их в странах их. Так говорит Господь Моисею: что все мужи, искушавшие Меня десятикратно и не послушавшие гласа моего, не увидят земли, о которой Я клялся отцам их; но только дети их, находящиеся здесь со мною [[old:chis:14:22|(Числ. 14,22)]]. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **И воздвиже руку Свою на ня, низложити я в пустыни** **Воздвиже руку** – знак клятвы; ср. [[old:chis:14:28|Числ. 14:28,]] [[old:vtor:01:34|Втор. 1:34;]] **на ня** – клятва была на них и вместе против них. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **И воздвиже руку Свою на ня, низложити я в пустыни** См. Толкование на [[old:ps:105:24#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 105:24]] [<10>]