[<10>] ====== Толкования на Пс. 140:8 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Яко к тебе, Господи, Господи, очи мои: на тя уповах, не отими душу мою** **Яко к Тебе Господи, Господи, очи мои.** А я не надеюсь ни на что человеческое, но ожидаю Твоей помощи, и умоляю не лишить ее душу мою. **На Тя уповах, не отъими душу мою,** то есть, не извлеки из нее того упования, какое имею на Тебя. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Яко к тебе, Господи, Господи, очи мои: на тя уповах, не отими душу мою** Хотя бы, говорит, постигли нас бесчисленные бедствия, войны, битвы, смерти, врата адовы, мы не отступим от священного якоря, но будем держаться надежды на Твою помощь и, оста­вив оружие и ополчения, отсюда будем ожидать избавления, – от Твоей помощи. **«На Тебя я уповал: не отними душу мою»**. Другой (Акила): //«не истощи»// (μὴ έκκενώσης), т.е. не попусти мне отойти без всякого доброго дела. **//Беседы на псалмы. На псалом 140.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отъими душу мою** Не полагаюсь ни на что человеческое, но ожидаю Твоей помощи, и умоляю не лишить ея душу мою. ===== Евфимий Зигабен ===== **Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои, на Тя уповах, не отъими **(От мене)** душу мою** Очи, говорит, души моей взирают на Тебя, Господи: потому что я всего себя возлагал на Тебя. Посему не отними у меня жизни при терпимых мною гонениях и сильных злоумышлениях со стороны врагов. //Златословесного//: Хотя бы, говорит, постигли нас бесчисленные бедствия, войны ли-то, или смерть, или врата ада, мы будем держаться на уповании на Твою помощь, как на священном якоре. //Оригена//: Взирание ко Господу бывает причиною единения между устремляющими взор свой к небу; почему и сказано в единственном числе: к Тебе, Господи, очи мои. А как зло рассыпает и кости, то подвергающееся сему называются множеством, почему и сказано во множественном: рассыпались кости их. Примени к сему и заповедь данную Адаму, в повелении выраженную единственно: ешь, а в запрещении— во множественном: не ешьте его (плода). ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 8-10 **Яко к тебе, Господи, Господи, очи мои: на тя уповах, не отими душу мою: сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие. Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, дондеже прейду** //Я надеюсь на Тебя и верую, что Ты защитишь, а враги нечестивые падут// Давид здесь указывает, что преследующие его не могут найти в нем ничего злобного, дурного, за что бы его должно гнать так, как они. Такое злобное преследование Давида с их стороны найдет должную кару от Бога. Господь накажет их тяжелым, конечным исходом их жизни, отвержением от Себя. Вера в свою правоту и сознание греховности действий врагов вселяют в Давида уверенность, что они погибнут в тех кознях ("силки, тенета"), которые ставят для него; он же, Давид, останется невредим (//"я перейду"//). Эта вера Давида, как показывает исход Авессаломовых гонений, оправдалась. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 8–10 **Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отыми душу мою: сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие. Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, Дóндеже прейду** Последние стихи сего псалма, которыми пророк заканчивает свою молитву к Богу, свидетельствуют, с одной стороны, о том, насколько была сильна и крепка его вера в близкую и скорую помощь Божию, а с другой – указывают, что на сей вере утверждалась его непоколебимая надежда на всегдашнюю к нему милость Божию. С такою верою он всегда видел пред собою Господа и потому мог всегда говорить: «//Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, и я не поколеблюсь//» [[old:ps:015:08|(Пс. 15:8)]]. А потому и здесь, указав на злосчастную участь грешников, обращает очи свои к Господу Богу, и, как бы смотря прямо в очи Господни (ср. [[old:ps:024:15|Пс. 24:15]]), говорит: «К Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! Сохрани меня от силков (**от сети**), поставленных для меня, от тенет беззаконников. Падут нечестивые в сети свои, а я перейду» (пер. с евр.). Как прежде высказывал он свое моление ко Господу о том, чтобы [[old:ps:140:04|(ст. 4)]] //не уклониться ему в словеса лукавствия// и не подпасть под влияние людей, делающих беззаконие, так и здесь, устремив очи свои ко Господу, умоляет не отринуть душу его и сохранить ее от **соблазн** тех же делающих беззаконие, выражая, вместе с тем, уверенность в том, что они сами **падут** в ту сеть, или **мрежу свою**, которую они расставили для уловления его. Последние слова: **един есмь аз**, – хотя выражены в единственном числе; но можно думать, что пророк разумеет в них не одного себя, но и всех единомысленных с собою, означая, что они будут благонадежны и невредимы до тех пор, пока совершат течение жизни своей (**дондеже прейду**). //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]