[<10>] ====== Толкования на Пс. 148:4 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Хвалите его, небеса небес и вода, яже превыше небес** См. Толкование на [[old:ps:148:03#svt_ioann_zlatoust|Пс. 148:3]] **//Беседы на псалмы. На псалом 148.//** ---- А что я хочу сказать, то выслушайте с полным вниманием, чтобы вас не приводили тотчас в колебание те, которые любят говорить, что только им вздумается. Все божественныя книги Ветхаго Завета вначале написаны были на еврейском языке; в этом, конечно, все согласятся с нами. Не за много лет до рождества Христова, царь Птоломей, весьма ревностно старавшийся собирать книги, и собравший много других разнаго рода книг, счел нужным приобресть и эти (священныя) книги. Итак, пригласив к себе некоторых из иерусалимских иудеев, приказал им перевести (эти книги) на греческий язык, что и было ими исполнено. Это было делом домостроительства Божия, чтобы т.е. этими книгами воспользовались не только знавшие еврейский язык, но и все обитатели вселенной. Особенно чудно и удивительно то, что такое усердие показал не кто-нибудь из последователей иудейской религии, но человек, преданный идолопоклонству и враждебный (истинному) богопочтению. Таковы все дела нашего Владыки: Он всегда чрез противников распространяет повеления истины. Об этом я разсказал вашей любви не без цели, но чтобы вы знали, что (книги Ветхаго Завета) написаны не на нашем языке, а на еврейском. Хорошо знакомые с этим языком говорят, что слово //небо// у евреев употребляется во множественном числе; согласно с этим показывают и знающие сирский язык. Никто, говорят, на их языке не скажет: //небо//, но - //небеса//. Вот почему и блаженный Давид сказал так: **небеса небес**, не потому, будто много небес, - этого не преподал нам блаженный Моисей, - а потому, что в еврейском языке часто имя одного предмета употребляется во множественном числе. Иначе, если бы было много небес, Дух Святый не приминул бы сообщить нам устами того же блаженнаго пророка и о сотворении других небес. Прошу вас твердо помнить это, чтобы быть вам в состоянии заграждать уста желающим вводить учение, противное Церкви, и чтобы верно знать смысл слов божественнаго Писания. **//Беседы на книгу Бытия. Беседа 4.//** ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Хвалите его, небеса небес и вода, яже превыше небес** Древние верили, что выше небес есть вода, которая и ниспускается на землю по воле Господней и орошает ее в виде дождя. Когда говорится о потопе, то и там говорится, что //разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились// [[old:gen:07:11|(Быт. 7,11)]]. Давид и Моисей говорят приспособительно к понятиям народа. Боговдохновенность их тут не страдает. **//Дневник. Том II. 1857-1858.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **«Хвалите Его небеса небес: и вода яже превыше небес».** Твердию разлучил Бог водное естество, по неизреченной премудрости устроив это великое разделение, и по отвердевшим водам повелел совершать путь необъятному свету. Вода и огонь противоположны между собою; однако же ни водами не угашается огонь, ни отвердевшая вода не растаевает от необъятнаго огня. А сие показывает неизреченное Божие могущество. Пророк слово: //«небеса»// поставил во множественном числе, не потому что знал многия небеса, но потому что следовал употреблению еврейскаго языка. А Евреи небо называют во множественном числе: небеса, как мы говорим: Афины, Фивы. И именно что здесь Пророк назвал //«небесами небес»//, то в другом месте нарек //«небом небеси»//; ибо говорит: //«небо небесе Господеви»// ([[old:ps:113:24|Пс.113:24]]). ===== Евфимий Зигабен ===== Ст. 4-5 **Хвалите Его небеса небес, и вода, яже превыше небес. Да восхвалят имя Господне.** Мы замечали в различных местах, что на еврейском языке обыкновенно единственные числа выражаются множественным. Так и здесь небо называет небесами небес, разумея первое, созданное в начале: ибо в начале, говорит, сотворил Бог небо и землю [[old:gen:01:01|(Быт. 1, 1)]] так как и в другом месте говорит о сем: небо небеси Господу [[old:ps:113:05|(Псал. 113, 5)]], и слова: хвалите, и: да хвалят, хотя выражены в множественном числе, но употреблены вместо единственных. Далее вода, которая превыше неба, есть вода, находящаяся выше тверди. Как же хвалит Бога первое небо, тогда как оно невидимо? Мы заметили в [[old:ps:018:start|18м]] псалме, что хотя оно и невидимое, но мы от видимого неба, то есть тверди, заключаем к бытию и его и следовательно, чрез умозаключение славим Творца его—Бога. А если и невидимое небо хвалит Бога чрез нас, так как мы хвалим Его, то явно, что гораздо более хвалит Его видимое, то есть твердь посредством вида и красоты своей. Слова //Великого Василия//: Итак, еллины любомудрствовавшие о небе предполагают, что небо одно и что нет естества, из которого могло бы произойти второе, третье и так далее небо; потому что вся сущность небесного тела, как они думают, издержана на составление одного неба. А мы столько далеки от мысли не верить второму небу, что взыскуем и третьего неба, видеть которое удостоен был блаженный Павел (Бес. 3 на шест.) //Иоанн Дамаскин// говорит: мы в мироздание включаем и творение неба, которое внешние мудрецы называют кругом беззвездным. Еще же Бог назвал и твердь небом, которому повелел произойти среди вод, и естество оного божественный //Василий// называет тонким на подобие дыма, узнав о сем из божественного Писания. //Другие// же назвали его водяным, как происшедшее среди вод. Иные производили его из четырех стихий, еще иные называли его пятым телесным естеством, отличным от четырех стихий... Итак, первое небо есть небо небеси, и находится выше тверди. Вот два неба. Ибо и твердь Бог назвал небом. В священном же Писании обыкновенно и воздух называется небом по, своей видимости на высоте: благословите, говорит, (Бога) все птицы небесные, то есть живущие в воздухе; так как путь у пернатых есть в воздухе, а не в небе. Вот и три неба, о которых сказал и божественный Апостол. А если тебе угодно будет и семь поясов принять за семь небес; то и это не повредит слову истины (Богосл. гл. 6 о небе). **Яко Той рече, и быша.** Выражением: //рече//, Давид указывает на два предмета, не только, что Бог из небытия привел в бытие выше означенные твари, т. е. Ангелов и небесные тела, но и то, что произвел их с великою легкостью. Ибо как легко человеку сказать, так легко Богу сотворить то, что не существовало, или, лучше сказать, гораздо легче для Бога сие, нежели для человека слово: потому что невозможно и представить, по словам Златоуста, чрезвычайной легкости, с какою Бог сотворил все. **Той повеле, и создашася.** Снова повторяет то же самое, как это он часто обыкновенно делает. Ибо написано и в Книге Бытия: //да будет свет, и бысть,// и прочее тому подобное. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== ** Хвалите Его, небеса небес и вода, яже превыше небес** **Небеса небес** – высочайшее небо, в отличие от ангельского неба божеское небо. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** [<10>]