[<10>] ====== Толкования на Соф. 1:4 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 4–6 **И простру руку мою на Иуду, и на вся живущия во Иерусалиме: и изъиму от места сего имена Ваалова и имена жреческа со жерцами, и поклоняющихся на покровех воинству небесному, и кленущихся Господом и кленущихся царем своим, и укланяющихся от Господа Бога, и не ищущих Господа, и не придержащихся Господа** Прикровенно сказанное поясняет теперь и прямо говорит, что гнев божественный постигнет колено Иудино и Иерусалим. Говорит, что распрострется на него рука Его, как бы схватывающая и поражающая, и подчиняющая их тем, которые скоро ожидаются и будут производить опустошения, и их, заключенных в узы рабства, уведут из родной страны. Но обнаруживает и преступления их: исчезнут, говорит, имена Вааловы и погибнут вместе с ними имена жрецов, – и этим указывает на то, что у них было великое множество идолов и различные виды заблуждения. А что народ Иудейский будет истреблен войной и доведен до такой малочисленности, что может быть уже не будет произносящих имя Ваала, или могущих находиться при идольских капищах, на это тонко намекнул, говоря, что истребятся имена идолов их и жрецов. Слово: **«имена»** употребляет вместо: «память» или «слава». Так толкует и Соломон, говоря: «//лучше имя доброе, нежели богатство многое//» [[old:pr:22:01|(Притч.22:1)]]. Вместе с жрецами и именами Ваала погибнут, говорит, и поклоняющиеся на кровлях домов. А это, вероятно, были те, которые имели обычай поклоняться луне и созвездию медведицы, и прочему воинству небесному. «**Изъиму**», говорит далее, и «**кленущихся царем своим**». У впадших в заблуждение был обычай произносить клятву небом и в честь его говорить много, и с великим почтением восклицать: клянусь царем и владыкой – солнцем. И делающие это по необходимости должны удаляться от любви к Богу, хотя закон ясно говорит: «//Господу Богу твоему поклонишися, и тому единому послужиши..., и именем его кленешися//» ([[new:mf:04:10|Мф. 4, 10]]; [[old:vtor:06:13|Втор.6:13]]). Так и Иеремия свидетельствует о соблюдении этой заповеди Моисеевой Израильтянами; он говорил Богу, отвращая Его от гнева на них: «//живет Господь, глаголют//» [[old:ier:05:12|(Иер.5:2)]]. А под «**не ищущими Господа**» и не пекущимися прилепиться к Нему («**непридержащихся Господа**») по всей вероятности должно разуметь проводящих жизнь дурную и постыдную и возлюбивших поведение беззаконное; ибо ищем мы Бога не пространственно, а напротив, думаю, действенно, посредством истинного познания, не имеющего в себе ничего укоризненного, посредством веры и справедливости, стремления и готовности ко всему, что святым почитается и приятно Ему. Необходимо знать, что и это совершено было самим царствовавшим тогда в Иерусалиме Иосией, говорю, при котором было это пророческое слово. Он разрушил жертвенники и капища, и рукотворенных идолов; предал мечу жрецов, лжепророков, птицегадателей. Впрочем, кажется, пророк указывает совсем не настоящие дела и говорит не о том, что уже совершилось, но, вернее, предвозвещает, что это будет впоследствии, что и совершено Навуходоносором, так поступившим не во славу Божию, ибо почему и зачем он сжег и божественный храм?, – истребившим и сжегшим вместе с идолами и поклоняющихся им. **//Толкование на пророка Софонию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 4–6 **И простру руку Мою на Иудею и на всех жителей Иерусалима: истреблю с места сего остатки Ваала, имя жрецов со священниками, и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которые клянутся Господом и клянутся царем своим, и тех, которые отступили от Господа, не искали Господа и не вопрошали о Нем** После разрушения нечестивых и удаления неправедных от лица земли последовательно от имени Господня речь идет против Иуды и Иерусалима: **Я простру руку Мою на Иуду и на всех обитателей Иерусалима** (но простирание руки обозначает движение поражающего) и **истреблю от места сего остатки Ваала**. Это не то значит, как говорится у LXX, – что имена идолов Ваала должны быть совершенно искоренены, а то, что, – согласно еврейскому тексту, – угрожается истреблением почитателей Ваала из среды народа, который остался в Иудее и Иерусалиме в небольшом количестве после избиения со стороны врагов. Тоже ожидает и имена храмовых блюстителей со священниками, потому что Иуда и Вениамин дошли до такого нечестия, что (как пишет Иезекииль и четвертая книга Царств) в храме Господа поставили статую Ваала, которую Господь называет изображением Зела, и в одном и том же святилище воздавали равное поклонение, как Господу, так и идолам [[old:iez:08:start|(Иез. 8:3–5,10–11)]]. Посему многознаменательно жрецов идольских он назвал не священниками, а τεμενίτας т. е. храмовыми приставниками [или служителями], или изуверными [[old:4ts:10:19|(4Цар. 10:19)]], что по-еврейски выражено словом: «acchumarim» (חכמרים). Итак и храмовых блюстителей, и тех, которые некогда были священниками Господа, и тех, которые на кровлях почитали воинства небесные: солнце, луну и остальные светила, и которые клялись во имя Господа и во имя идола Аммонитян Мелхома (что у LXX переведено словом царь), Господь удалит от места Иерусалима или истребит, ибо в этом подразумевается: от государства (ἀπὸ κοινοῦ), «и истреблю от места сего остатки Ваала и истреблю имена храмовых служителей со священниками, и истреблю тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному и истреблю тех, которые поклоняются и клянутся во имя Господа и во имя Мелхом, и истреблю тех, которые отвращаются или уклоняются от хождения во след Господа и которые не ищут Его», или: не держатся [Его]. Отвращаются же от хождения во след Господа Израилева те, которые, оставляя поклонение Ему, клянутся во имя Мелхома и поклоняются воинству небесному и почитают Ваала, идола Сидонян. До этого места изложен смысл истории; посмотрим теперь образное значение (ἀναγογήν). В отношении ко Господу, Который родился от колена Иуды, и в отношении Иерусалима, где царствовал Иуда, т. е. Господь и Спаситель, мы должны сказать, что когда умножится неправда, и охладеет любовь у многих, и когда во время пришествия Господа на землю вера окажется редкою настолько, что даже избранные Божии подвергнутся искушению [[new:mf:24:24|(Мф. 24:24]]; [[new:lk:21:start|Лк. 21:28–34)]]: тогда для наказания грешников прострет Господь руку Свою над Иудою, который думает о себе, будто он исповедует имя Господа, и над Иерусалимом – Церковью, который получил имя от слова мир, и удалит от церкви имена Ваалим, что значит: на высотах. Удалит же Господь имена пустого превозношения и ложного удивления, которые обращаются в церкви, где, по слову апостола Иакова, почитается человек, имеющий золотой перстень и презирается бедный [[new:iak:02:02|(Иак. 2:2]]–[[new:iak:02:03|3)]], когда при входе судии и сенатора и вообще всех богатых весь простой народ встает, и святому бедняку не дается места даже, чтобы стоять в толпе могущественных людей, и во время заседания их; уничтожены будут и имена священников с теми священнослужителями, которые тщетно величаются епископским именем, или пресвитерским достоинством, а не делами. Посему знаменательно то, что он не говорит: дела священников со священнослужителями, а: имена [именно тех], которые предпочитают только лживые наименования почестей и безчестят свои наименования злыми делами, как уничтожит Он и тех, которые на кровлях почитают воинства небесные, которые восстают против познания Божия, и все, происходящее в мире, сводят к появлению и исчезновению светил небесных во имя усвояемого себе ложного знания, и следуют заблуждению математиков, и тем, которые поклоняются Господу и Мелхому, которые думают, что одинаково могут служить Господу и миру и работать двум господам: Богу и маммоне; которые, воинствуя Христу, связывают себя мирскими действиями и воздают Богу и Кесарю один и тот же образ почтения, и хотя говорят что они суть священники Христовы, посвящают сыновей своих Мелхому, т. е. царю своему [[new:2tim:04:03|(2Тим. 4:3]]–[[new:2tim:04:04|4)]]. Ибо несомненно, что те, которые утратили Владыку Господа, и чрез злые дела уклоняются от Господа и не ищут Его и удерживают свои грехи, так что Он удаляется от них, имеют царем своим человека. Если же кто-нибудь, согласно толкованию имен Иуды и Иерусалима, захочет тоже самое место относить к душе каждого, тот не впадет в заблуждение, потому что мое вышеуказанное нами, Господь уничтожит или во время окончания мира, или во время смерти отдельных лиц, когда каждое из них услышит: //безумный, в эту ночь душу твою возьмут у тебя// [[new:lk:12:20|(Лк. 12:20)]]. И прострет руку свою на того, кто не исповедует Господа, и на того, кто хвастается, что имеет чувство мира, чтобы от такого Иерусалима уничтожить или рассеять всякую гордость, ложное богопочтение, заблуждения различных догматов, одновременное служение Богу и миру, отклонение от Бога и небрежение к Нему чрез ежедневные грехопадения. **//Толкование на пророка Софонию.//** ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 4-7 **И простру руку Мою на Иудею и на всех жителей Иерусалима: истреблю с места сего остатки Ваала, имя жрецов со священниками, и тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному, и тех поклоняющихся, которые клянутся Господом и клянутся царем своим, и тех, которые отступили от Господа, не искали Господа и не вопрошали о Нем. Умолкни пред лицем Господа Бога! ибо близок день Господень: уже приготовил Господь жертвенное заклание, назначил, кого позвать** //Общее указание преступности жителей Иудеи и Иерусалима, которою они навлекли на себя гнев Иеговы, с указанием частных видов их идолослужения - культов: Ваала, светил небесных и Молоха; близость и неотвратимость страшного дня Господня// После общего указания на имеющий проявиться в мире судящий гнев Божий, пророк частнее и определеннее выражается, что первым и главным предметом карательных действий гнева и суда Божия явится Иудея и прежде всего Иерусалим с его жителями. "Прикровенно сказанное поясняет теперь и прямо говорит, что гнев Божественный постигнет колено Иудино и Иерусалим. Говорит, что распрострется на него рука Его, как бы схватывающая и поражающая и подчиняющая их тем, которые скоро ожидаются и будут производить опустошения..." (Св. Кирилл Александр. ). Жители Иерусалима, хотя и входят в объем понятия Иудея, однако называются особо ввиду преимущественной их виновности: Иерусалим, бывший центром народной и государственной жизни Иудеев и имевший в себе единственный на земле храм Истинному Богу, в котором Иегова обещал вечно пребывать, принимая молитвы не только членов народа Божия, но и иноплеменников [[old:3ts:08:41|(3 Цар VIII:41-42;]] [[old:3ts:09:03|IX:3;]] [[old:2par:07:15|2 Пар VII:15-16)]], в царствование нечестивых царей не только перестал быть средоточием истинной религии и жизни по началам теократии, но и сделался центром и рассадником всех мерзостей идолослужения по всей стране. Потому-то в особенности жителям Иерусалима пророк угрожает наказанием. Далее (ст. 4b-6) пророк частнее указывает форму наказания, причем обнаруживает и перечисляет главные виды преступлений Иудеев против чистоты веры и культа, каковым "исчислением грехов доказана справедливость наказания" (//блаж. Феодорит//, с. 42). Прежде всего будут уничтожены //"остатки Ваала",// евр. //шеаргаббаал//, Vulg. reliquiae Baal, или по слав. Библии "имена Ваалова". LXX: ta ono mata thV Baal (twn Baalim, как в код. 95, 182, 240. Twn Baaleim - код. 22, 36, 42, 51, 62, 147, 233 у Гольмеса). Очевидно, LXX читали вместо //шеар//, "остаток" //шем//, "имя"; и это последнее слово стоит и в некоторых еврейских списках 96, 150, 201 marg. Kennic. Такое колебание в самом еврейском тексте, затем снесение параллельных рассматриваемому месту [[old:sof:01:04|Соф I:4]] двух пророческих мест - [[old:os:02:18|Ос II:18]] //(шемот габбеалим)// и [[old:zah:13:02|Зах XIII:2]] //(шемот-гаацабим)//, а равно и авторитет текста LXX-ти, дают основание отдать здесь преимущество первоначальности чтению греческого перевода пред чтением масоретского текста, тем более что и второй член выражений - //баал//, в некоторых еврейских кодексах читается как в греческих: //габбеалим// (96 Кем. 22, 36, 51 Lucian). Смысл выражения, впрочем, не слишком существенно разнится при том и другом чтении. Карающее действие Божие сотрет с лица земли богопротивный Сидонский культ Ваала, введенный сначала Ахавом в Израильском царстве [[old:3ts:16:31|(3 Цар XVI:31)]], а затем распространившейся и в Иудее. Уничтожение будет полное и совершенное - будут уничтожены все следы идолослужения, так что исчезнут из памяти самые имена как идолов Ваала, так и жрецов его, //гаккемарим//. Под //кемарим//, здесь как и в [[old:4ts:23:05|4 Цар XXIII:5]] сл., отличаемыми от //коганим//, священников, следует разуметь, по-видимому, не левитского происхождения в отличие от //хоганим//, принадлежавших к Левину колену. (См. Толков. Библия, т. II, с, 569). "Что народ Иудейский будет истреблен войною и доведен до такой малочисленности, что может быть, не будет уже произносящих имя Ваала, или могущих находиться при идольских капищах, на это (пророк) тонко намекнул, говоря, что истребятся имена идолов и их жрецов (Св. Кирилл Александр. ). Суд Божий постигнет, далее, тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному" //(цеба-гашамаим)//, ст. 5а. Здесь разумеется издавна известный евреям [[old:vtor:04:19|(Втор IV:19)]], но распространившийся в Иудее лишь со времен царей Ахаза и особенно Манассии вавилонский культ светил небесных, сабеизм; не связанный с храмом и жрецами, совершавшийся на кровлях домов, культ этот очень укоренился среди Иудеев и пережил даже разрушение Иерусалима - его совершали Иудеи, бежавшие в Египет [[old:ier:13:13|(Иер XIII:13;]] [[old:ier:44:17|XLIV:17,]] [[old:ier:44:18|18)]]. В параллель этому преступному культу (в 5b) назван обычай Иудеев одновременно клясться Иеговою и //"царем своим"// евр. //бемалкам//. Выражение: "клясться кем-либо", по ветхозаветному воззрению, означает совершение известного культа (см. [[old:is:19:18|Ис XIX:18;]] [[old:am:08:14|Ам VIII:14;]] [[old:ier:04:03|Иер IV:3]]); отсюда уже видно, что еврейское //малкам// должно означать "божество". В списках LXX-ти Лукиановской рецензии: 22, 36, 51, 95, 185, 238 читается Melcom или Moloc код, 62, 66, 147, или holcom - 240 у Гольмеса, равным образом и в Пешито и в Вульгате: Melshom. Все это дает основание видеть здесь, как и в [[old:3ts:11:05|3 Цар XI:5-7,]] божество Аммонитское Молоха (См. Толков. Библия. т. II, с. 418). Таким образом, каре Божией подпадут люди раздвоенного религиозного сознания, в своей вере и в своем культе являвшие своеобразный синкретизм, начало которого в Иудее восходило ко временам Ахаза [[old:4ts:16:03|(4 Цар XVI:3)]] и даже гораздо ранее. Наконец, гнев и суд Божий возбуждают, по ст. 6, вообще отступники, изменившие Иегове сердцем, верою или жизнью: "под //не ищущими Господа// и не пекущимися прилепиться к Нему //(не предержащихся Господа)//, по всей вероятности, должно разуметь проводящих жизнь дурную и постыдную и возлюбивших поведение беззаконное" (св. Кирилл Алекс., с. 334) или же это были люди совершенно равнодушные к делу религии, каковой религиозный индифферентизм является естественным следствием широкого распространения в стране разнородных культов, как именно и было в Иудее при Манассии. Этот религиозный индифферентизм сам собою подготовлял почву для полного неверия, один из видов которого ниже (ст. 12) и называет пророк. Изобразив разные виды нечестия среди Иудеев, пророк созерцает непосредственную близость наступающего суда Божия, как неизбежного следствия перечисленных им народных преступлений, и как вестник и глашатай Божий сам поникает в благоговейном преклонении пред величием и ужасами грядущего суда Божия, и к тому же благоговению призывает и своих слушателей употребительным у библейских писателей междометием "гас" (ср. [[old:sud:03:19|Суд III:19;]] [[old:am:06:10|Ам VI:10;]] [[old:am:08:03|VIII:3;]] [[old:avm:02:20|Авв II:20;]] [[old:zah:02:13|Зах II:13,]] евр. 17): //гас миллене Адонай-Иегови// - выражение совершенно подобное употребленному прор. Аввакумом [[old:avm:02:20|II:20]], и прор. Захарией [[old:zah:02:13|II:13]], евр. 17. Значение частицы //гас// поясняет блаж. Иероним, говоря: "вместо переведенного у LXX-ти: //устрашитесь// (eulabeite) а у нас //умолкните// (silete), в еврейском находится восклицательное слово того, кто повелевает умолкнуть" (с. 247). Нет нужды с некоторыми комментаторами (как Гитциг, Швалли, Марти) видеть в этом восклицании непосредственное отношение к жертвенному действию (наподобие употребительного в римском жертвенном ритуале восклицания: favete linguis). Скорее, как показывают пророческие параллели [[old:zah:02:13|Зах II:13]] (17) и особенно [[old:avm:02:20|Авв II:20]], это восклицание, являющееся выражением благоговейного ужаса пред Владыкою и Судьею звали Богом, представляет непосредственное впечатление пророка от общего созерцания им предлежащей картины грозного явления суда Божия и вместе с тем служит переходом к подробному изображению этого последнего. Содержание или сущность суда Божия пророк кратко выражает в трех положениях: а) близок день Господень; б) уже приготовил Господь жертвенное заклание// (зевах)//; в) назначил кого позвать к Нему //(гикдиги керуав)//. "День Господень" //(Иом-Иегова)//, по замечанию блаж. Иеронима, есть "день плена и мщения против народа согрешившего" (стр. 247). Действительно, в священных книгах Ветхого Завета, "день Господень" является днем торжества правды и всемогущества Божия в мире и представляется как бы днем воцарения Бога над землею [[old:ps:096:start|(Пс XCVI;]] [[old:ps:098:01|XCVIII:1-2;]] [[old:is:02:12|Ис II:12]] сл.; [[old:zah:14:09|Зах XIV:9)]] и именно тем моментом, когда после некоторого долготерпения в отношении нарушителей правды Божией Господь являет Себя грозным Властителем и Судьею мира и восстановляет нарушенную справедливость грозными карами над нечестивыми, и первее всего среди избранного народа Божия, а затем и среди других народов мира ([[old:am:05:18|Aм V:18]] сл.; [[old:mih:01:03|Мих I:3]] сл.; [[old:zah:09:13|IX:13]] сл.; [[old:zah:10:03|Х:3]], [[old:zah:10:06|6]], [[old:zah:10:23|23;]] [[old:zah:13:06|ХIII:6]] сл.; [[old:iol:01:15|Иоил I:15;]] [[old:av:01:15|Авд I:15;]] [[old:avm:03:16|Авв III:16;]] [[old:ier:30:07|Иер ХXX:7]] и мн. др.). Уже отдаленнейшим моментом в пророческом представлении "дня Господня" является созерцание светлого будущего - образования обновленной теократии на развалинах погибшего по действию кары Божией Израиля и мира [[old:am:09:08|(Ам IX:8]] сл. ; [[old:os:02:20|Ос II:20]] сл.; [[old:os:11:09|XI:9]]), возрождения Царства Божия из небольшого спасшегося "остатка" [[old:is:07:start|(Ис VII,]] [[old:is:09:start|IX)]]; так и у пророка Софонии, см. [[old:sof:03:08|III:8-20]]. А последним основанием пророческого учения о "дне Господнем" является предощущение неизбежности дня всеобщего последнего суда Божия над целым миром, о чем яснее говорит, напр., пророк Малахия ([[old:mal:03:01|III:1-2;]] [[old:mal:04:05|IV:5]], евр., III:23), а особенно ясно в писаниях новозаветных [[new:2pet:03:10|(2 Пет III:10;]] [[new:1sol:05:02|1 Сол V:2;]] [[new:1sol:02:03|2 Фесс II:3]] и др. ). "День Господень" у пророка Софонии в рассматриваемом месте является с двумя атрибутами: приготовленное жертвенное заклание и назначенные к призыву гости или участники жертвенного пиршества. Что же это за жертва и званные в ней? Жертвою является уничтожение преступников закона Божия, см. [[old:is:34:06|Ис ХXXIV:6;]] [[old:ier:46:10|Иер XLVI:10]], а званными или избранными - совершителей суда Божия, ближе всего - Вавилонян [[old:is:13:03|Ис XIII:3;]] [[old:ier:25:09|Иер XXV:9.]] "//Жертвами//, - говорит блаж. Феодорит, - пророческое слово называет многократно - и избиение беззаконных; а сие можно найти и у других пророков и у Богомудрого Иезекииля. //Званными// же именует врагов". По словам св. Кирилла Александрийского, "жертвою называет имевшее совершаться по соизволению его избиение нечестивых. А званными называет халдеев, о которых говорит, что они освящены, не потому, чтобы они сделались святыми, но потому, что они назначены и призваны Богом к сожжению Иудеи и истреблению без всякой пощады жителей ее. Нечто подобное говорит Св. Писание и в другом месте. Персы и Мидяне, сражавшиеся с Киром, были призваны против Ниневии, и о них сказал Бог: //освященни суть, и Аз веду их, исполины идуть исполнити ярость Мою радующеcя вкупе и укаряюще// [[old:is:13:03|(Ис XIII:3)]]. Итак, в этих словах освящение означает не отложение греховности и не получение Св. Духа, но как бы предопределение и назначение известных людей к исполнению подобного какого-либо дела (с. 336-337). Здесь выступает, таким образом, двустороннее понимание святости и освящения у библейских евреев, общее им с другими семитами, в силу которого, по словам блаж. Феодорита, "как действительно святое отделяется и отлучается от скверного, так и определенных понести наказание, как отделенных на сие Богом всяческих, называет священными. Так и жертвою наименовал не в точном значении слова. Так и слово: //анафема// имеет двоякий смысл, ибо означается оным не только посвящаемое Богу, но и отчуждаемое от Него" (с. 43). [<10>]