[<10>] ====== Толкования на Соф. 2:10 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Сие им за досаждение их, зане поносиша и возвеличишася на люди Господа Вседержителя. Явится Господь на них и потребит вся боги языков земных** Такова их участь, говорит, таков их жребий! Ибо они, жалкие, дерзали произносить наглые слова и изрыгать хульные речи против Самой неизреченной Славы и, действуя под влиянием странной и необузданной своей дерзости, едва не восставали против Того, Кто превыше всего. Поскольку же они усвояли собственным богам славу всемогущества, то «**явлен будет Господь на них**», то есть: обнаружит им собственное Свое могущество тем, что истребит всех их богов; ибо разрушены и пали от рук Израиля их капища, и рукотворные идолы побежденных народов действительно оказались делом руки человеческой повсюду и во всяком народе. Итак, где же могущество богов? Или как могли бы спасти других те, которые сами себе не в состоянии помочь? Напротив, это – совершенно глухое и бесчувственное вещество: «//идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих//» [[old:ps:113:12|(Пс.113:12)]]. И чтобы не употреблять более таких выражений, скажем словами пророка: «//что пользует изваяное, яко изваяша е? создаша слияние, мечтание ложное?//» [[old:avm:02:18|(Авв.2:18)]], – или как говорит божественный Давид: «//подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня//» [[old:ps:113:16|(Пс.113:16)]]. ---- **И поклонятся ему кийждо от места своего, вси острови язычестии** «**Явлен был на них**», говорим, «**Господь**», как истребивший всех их богов – древле чрез Израильтян, мужественно предавших огню в городах иноплеменников идолов в капищах и жертвенники в них; но в истиннейшем смысле, как всякий может видеть, это исполнилось во время вочеловечения Единородного, когда Бог Слово соделался подобным нам и явился. Посему и божественные ученики о Сущем от начала, Которого они слушали, говорили, что они этого Самого осязали руками и видели своими очами [[new:1in:01:01|(1Ин.1:1)]]. Как Бог, будучи недоступен зрению нашему, Он стал видимым нам (как человек), о чем негде поет и Давид: «//Бог яве приидет, Бог наш, и не премолчит//» [[old:ps:049:03|(Пс.49:3)]]. Когда же сделался видимым и «//на земле явися//, – по написанному, – //и с человеки поживе//» [[old:var:03:38|(Вар.3:38)]], тогда погибли мерзкие и нечистые полчища идолов. Совершенно разрушено владычество дьявола: каждый из пришедших чрез веру во Христа к познанию истины, чрез Него и с Ним приносит поклонение Богу и Отцу с места своего; Бог знаем стал не в одной только Иудее, но и страны, и города язычников, хотя бы они и отделены были от Иудеи находящимся между ними морем, тем не менее приходят ко Христу, возносят ему молитвы, совершают славословия и чтут Его непрестанными благословениями. Так и древле было «//велико имя Его//» [[old:ps:075:02|(Пс.75:2)]]; ныне же наконец Он сделался повсюду знаем всем: земля и море полны славой Его. И это именно было исполнением пророчества: «//живу аз, глаголет Господь//» , и далее [[old:is:49:18|(Ис.49:18)]], или: исполнится славы Господней вся земля [[old:is:06:03|(Ис.6:3)]]. Итак, «**поклонятся ему**», говорит, «**кийждо от места своего**». И закон, предызображая красоту церкви, построил у Израильтян древнюю ту скинию, по образцу которой и в Иерусалиме воздвигнут был тот знаменитый храм. Божественный Моисей, или чрез него Сам Бог, повелел древним, чтобы желающие совершить религиозное поклонение из всех местностей Иудеи приходили в Иерусалим и здесь приносили жертвы и поклонялись Богу, и смерть служила наказанием для приносивших жертвы вне храма. Когда же миновало время сени, прекратилось служение в образах [[new:2kor:05:17|(2Кор.5:17)]], то мы познали Божество уже не в образе, и Всевышний уже не в рукотворенных храмах живет ([[new:act:07:48|Деян.7:48]], [[new:act:17:24|17:24]]), но наполняет небо и землю, и преисподнюю [[old:ier:23:24|(Иер.23:24)]]. Посему, веруя, что Он повсюду и везде находится, каждый, где бы он ни был, там и творит поклонение, как имеющий вблизи себя Бога, говорящего: «//Бог приближаяйся аз есмь, глаголет Господь, а не Бог издалеча//» [[old:ier:23:23|(Иер.23:23)]]. Надобно знать, что Священное Писание островами иногда называет церкви, находящиеся в мире сем как бы в море и окруженные опасностями в нем, как бы горькими водами, поражаемые гонениями, как бы сильнейшими волнами, но утвержденные непоколебимо и стоящие на высоте, и не подавляемые скорбями. Ибо чрез Христа церкви непоколебимы и «//врата адовы не одолеют их//» [[new:mf:16:18|(Мф.16:18)]]. Посему если бы кто захотел разуметь под островами церкви из язычников, то не отступил бы от истины. **//Толкование на пророка Софонию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Это им за высокомерие их, за то, что они издевались и величались над народом Господа Саваофа** См. Толкование на [[old:sof:02:08#blzh_ieronim_stridonskij|Соф. 2:8]] ===== Лопухин А.П. ===== **Это им за высокомерие их, за то, что они издевались и величались над народом Господа Саваофа** В [[old:sof:02:10|ст. 10]] указана основная причина изображения в ст. 9 гибели моавитян в аммонитян, именно их необыкновенное высокомерие, гордость (евр. //гаон//, греч. ubriV, лат. superbia), в силу которой они издевались над народом Господа Саваофа. И другие пророки не раз обличали высокомерное и презрительное отношение моавитян к евреям [[old:is:16:06|(Ис XVI:6;]] [[old:ier:48:29|Иер XLVIII:29-30;]] [[old:ier:49:04|XLIX:4;]] [[old:iez:25:03|Иез XXV:3,]] [[old:iez:25:08|8)]], причем это отношение простиралось у них и на религию Иеговы: "они, жалкие, дерзали произносить наглые слова и изрыгать хульные речи против Самой неизреченной Славы и, действуя под влиянием странной и необузданной своей дерзости, едва не восставали против Того, Кто превыше всего" (//Св. Кирилл Александр//., с. 362). Эта мысль, что насмешки и поношения моавитян и аммонитян касались самых религиозных верований избранного народа, прямо выражена в принятом греческом тексте LXX-ти: epi ton Kurion, ton pantokratora (т. е. с пропуском слова ton laon, соответствующего еврейскому //аи//, - народа. Но в других греческих списках, напр.: 22, 36, 51, 62, 86, 114, 147, 228, 238, 240 у Гольмеса читается, согласно с масоретским еврейским; так и в слав.: //"на люди Господа Вседержителя"//). [<10>]