[<10>] ====== Толкования на Соф. 2:15 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Зане кедр возношение ея. Сей град презорливый, живяй на уповании, глаголяй в сердцы своем: аз есмь, и несть по мне еще, како бысть во изчезновение, пажить зверем? всяк мимоходяй сквозе его позвиждет и воздвигнет руце свои** Здесь подвергается порицанию Ниневия, как привыкшая всегда много думать о себе, как гордая и надменная. И поистине она была такова, – весьма презрительно относилась ко всякому народу, ко всякому государству, и даже совсем мало удостаивала вниманием государство Римское. Об это засвидетельствовал и пророк Аввакум, говоря о царе Ассирийском: «//и той над царьми посмеется, и мучителие играние его, и той над всякою тверделию поругается//» [[old:av:01:10|(Авв.1:10)]]. А что столица Халдеев была крайне надменна, превозносилась чрезмерно и доходила в этом отношении даже до необузданности, на это указывает, уподобляя ее высоте кедра и называя ее презрительницей. Прямое и несомненное подтверждение этого ты найдешь в словах, сказанных Рапсаком. Когда он пришел в Иудею, то, обращаясь к находившимся на стене Иерусалимской, злословил Высочайшую Славу, ибо говорил: «сия глаголет царь: да не прельщает вас Езекия словесы, которые не возмогут избавити вас: и да не глаголет вам Езекия, яко избавит вы Бог...»; и немного после: «еда избавиша бози язычестии, кийждо страну свою от руки царя Ассирийска?» ([[old:is:36:14|Ис.36:14, 15]], [[old:is:36:18|18]]). Итак, вот город, пренебрежительно относящийся к другим и слишком много думающий о себе, и говорящий: «**Я существую и не будет после меня еще (никого)**». Поскольку он столь постыдную и проклятую надменность думает ставить в высокую похвалу себе, то он напоследок дойдет до такого бедственного состояния, что о нем надобно будет сказать: «**како бысть во изчезновение, пажить зверем?**» Слово «како» выражает не вопрос и желание узнать о чем-либо, но удивление неожиданностью (события); ибо великие и неожиданные бедствия вызывают удивление и очевидцев их, или узнавших о них обыкновенно поражают изумлением. Так всякий и над ней «**позвиждет**» (посвистит) и «**воздвигнет руце свои**», ударяя, как я думаю, их одну о другую и хлопая от удивления, и издавая из уст звук, состоящий в свисте, а не в членораздельной речи. Прекрасно изображает нам и через это человека, как бы пораженного изумлением при виде неожиданных бедствий. Итак, подлинно гордым Бог противится [[new:iak:04:06|(Иак.4:6)]], и я утверждаю, что мудро и достойно внимания наставление: «//не возносися, да не падеши//» [[old:prsir:01:30|(Сир.1:30)]], и опять: «//иже высок творить свой дом, ищет сокрушения//» [[old:pr:17:16|(Притч.17:16)]]. Как здания, поднимающиеся слишком и безмерно высоко более способны к падению и возбуждают весьма большое опасение, как бы они не разрушились сами собой, так и душа человека, вследствие суетности помыслов дошедшая до гордости, становится слабой, неустойчивой и склонной к падению. А если же что-либо совершается по воле Бога, тогда уже ничто не может задержать. **//Толкование на пророка Софонию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Вот чем будет город торжествующий, живущий беспечно, говорящий в сердце своем: "я, и нет иного кроме меня". Как он стал развалиною, логовищем для зверей! Всякий, проходя мимо него, посвищет и махнет рукою** См. Толкование на [[old:sof:02:12#blzh_ieronim_stridonskij|Соф. 2:12]] ===== Лопухин А.П. ===== **Вот чем будет город торжествующий, живущий беспечно, говорящий в сердце своем: "я, и нет иного кроме меня". Как он стал развалиною, логовищем для зверей! Всякий, проходя мимо него, посвищет и махнет рукою** Заключительный стих дает характеристику гордости Ниневии, а вместе изображает тот разительный контраст, какой существует между некогда цветущим состоянием этого города и окончательным запустением и превращением его в логовище зверей - в ближайшем будущем. Безмерная и необузданная гордость Ниневии выражалась лишенным всякого чувства меры убеждением: "я - и нет иного, кроме меня" (ср. [[old:is:47:08|Ис XLVII:8]]). Тем большее изумление, близкое к ужасу, будет возбуждать вид совершенного запустения славной некогда столица не одной Ассирии, а и всей Азии; всякий прохожий в изумлении и в ужасе посвищет и махнет рукой (ср. [[old:3ts:09:08|3 Цар IX:8;]] [[old:ier:18:16|Иер XVIII:16;]] [[old:ier:49:17|XLIX:17]]) - "потому что у людей в обычае при постигших сверх чаяния несчастиях свистать и поднимать вверх руки". (//блаж. Феодорит,// с. 51). [<10>]