[<10>] ====== Толкования на Тов. 1:4 ====== =====Лопухин А.П.===== Ст. 4-8 **Когда я жил в стране моей, в земле Израиля, будучи еще юношею, тогда все колено Неффалима, отца моего, находилось в отпаде­нии от дома Иерусалима, избран­ного от всех колен Израиля, чтобы всем им при­носить там жертвы, где освящен храм селе­ния Всевышнего и утвержден во все роды навек. Как все отложив­шиеся колена при­носили жертвы Ваалу, юнице, так и дом Неффалима, отца моего. Я же один часто ходил в Иерусалим на праз­дники, как пред­писано всему Израилю установле­нием вечным, с начатками и десятинами про­изведе­ний земли и начатками шерсти овец, и отдавал это священ­никам, сынам Аароновым, для жертвен­ника: десятину всех про­изведе­ний давал сынам Левииным, служащим в Иерусалиме; другую десятину про­давал, и каждый год ходил и издерживал ее в Иерусалиме; а третью давал, кому следовало, как заповедала мне Деввора, мать отца моего, когда я по­сле отца моего остал­ся сиротою.** Верность же Товита чистой вере отцов и законному богоучрежденному культу выразилась еще во дни юности его в бытность его на родине — в том, что, при всеобщем господстве в Израильском царстве введенного Иеровоамом I культа тельцов (ст. 5, см. [[old:3ts:12:19|3 Цар XII:19]], [[old:3ts:12:23|23]], [[old:3ts:12:30|30]], см. Толков. Библ. т. II), и при всеобщем же отпадении израильтян от Иерусалима, как религиозно-политического центра, — Товит один с немногими неопустительно посещал Иерусалимский храм, ревностно совершая там установленные законом жертвы и теократические приношения (ст. 4, 6–8, сн. [[old:ish:22:29|Исх XXII:29]]; [[old:ish:23:17|XXIII:17]]; [[old:vtor:16:16|Втор XVI:16–17]]). Возможность для Товита совершать эти паломнические путешествия в последние дни существования Израильского царства подтверждается известием [[old:2par:30:start|2 Пар XXX гл.]], что на призыв иудейского царя Езекии праздновать пасху в Иерусалиме туда прибыли некоторые жители Израильского царства, чему не делал препятствий последний царь израильский Осия ([[old:4ts:17:01|4 Цар XVII:1–2]], см. Толков. Библ. т. II, ср. у //проф. Дроздова,// с. 430–431). В отличие от т. LXX и других, Вульгата ведет речь о Товите в 3-м лице, а не в первом, как др. тексты. В принятом греческом, слав.-русск. текстах есть двоякая историко-археологическая неточность в ст. 5–8. В израильском царстве приносили жертвы, по ст. 5, τή Βαάλ τή δαμάλει, слав.: //Вааловой юнице,// русск. синод.: Ваалу, юнице. Но нигде в Библии не упоминается о культе Ваала-юницы, и такого культа у них никогда не было: очевидно, смешаны в одно два различных культа: культ золотых тельцов, введенный Иеровоамом I ([[old:3ts:12:28|3 Цар XII:28]] сл.), и культ Ваала, развившегося в Израильском царстве со временем Ахава ([[old:3ts:16:31|3 Цар XVI:31]] сл., см. Толков. Библ. т. II). В действительности здесь, Toв //I:5//, имеется в виду государственный (со времен Иеровоама!) культ Израильского царства — культ тельцов; в синайск. код. LXX в ст. 5 стоит правильное выражение: тώ μόσχώ Халд. т. тельцам, в Вульгате с пояснительным расширением: ad vitulos aureos, quos Ieroboam fecerat, rex Israel. Равным образом спутано передает принятый текст LXX, слав.-русс. в 6, 8 предписанные законом приношения, какие совершал Товит в Иерусалиме. Так здесь, в ст. 6, неудачно соединены в одно совершенно различные теократические пошлины: **1)** десятина из скота, δεκάται τών κτηνών ([[old:lev:27:32|Лев XXVII:32–33]]) и **2)** начатки шерсти овец, πρωτοκουραί τών προβάτων ([[old:vtor:18:04|Втор XVIII:4]]). В ст. 7 о так называемой второй десятине (τήν δευτέραν δεκάτην) в принятом греч. т. сказано неопределенно (она приносилась 4 раза в течение субботнего цикла). В ст. 8 так называемая десятина бедных, дававшаяся бедным в каждый третий год вместо второй десятины, превращена, по принятому т. LXX, слав. — русск., в третью десятину, которой у евреев совсем не было (вероятно, приношение десятины бедных в 3-й год дало повод назвать ее третьей десятиной), и назначение ее выражено обще: δίδουν, οίς καθήκει, слав.: //даях, имже подобаше,// русск.: //«давал кому следовало, как заповедала мне Деввора»//. Всех этих неточностей в определении теократических приношений, установленных законом и дававшихся Товитом, избегает греч. т. Синайск. списка, Вульгата же совершенно опускает все эти подробности ритуального свойства (блаж. Иероним ограничивается лишь общим замечанием: haec et his similia), равно как и находящееся в других текстах упоминание о благочестивой бабке Товита Девворе (ст. 8). [<10>]